Traducción generada automáticamente

Pombagira Sob a Luz do Luar!
Umbanda
Pombagira Under the Moonlight!
Pombagira Sob a Luz do Luar!
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a beautiful girl.Quando uma moça bonita eu vi.
(I said I was coming!)(eu disse que vinha!)
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a pretty girl,Quando uma moça bonita eu vi,
With your silver sandal,Com a sua sandália de prata,
Your golden skirtA sua saia dourada
She smiled at meEla sorriu para mim
And I asked her:E eu perguntei a ela:
"where is your address?""onde fica a tua morada?"
And she responded to me like this:E ela respondeu prá mim, assim:
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a beautiful girl.Quando uma moça bonita eu vi.
(I said I was coming!)(eu disse que vinha!)
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a pretty girl,Quando uma moça bonita eu vi,
With your silver sandal,Com a sua sandália de prata,
Your golden skirtA sua saia dourada
She smiled at meEla sorriu para mim
And I asked her:E eu perguntei a ela:
"where is your address?""onde fica a tua morada?"
And she responded to me like this:E ela respondeu prá mim, assim:
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umbanda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: