Traducción generada automáticamente
Pombagira Sob a Luz do Luar!
Umbanda
¡Paloma a la luz de la luna!
Pombagira Sob a Luz do Luar!
He estado caminando por la calle
Vinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que vi
Quando uma moça bonita eu vi.
(¡Dije que iba a venir!)
(eu disse que vinha!)
He estado caminando por la calle
Vinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que vi
Quando uma moça bonita eu vi,
Con su sandalia plata
Com a sua sandália de prata,
Tu falda dorada
A sua saia dourada
Ella me sonrió
Ela sorriu para mim
Y le pregunté
E eu perguntei a ela:
¿Dónde está tu dirección?
"onde fica a tua morada?"
Y ella me respondió así
E ela respondeu prá mim, assim:
¡Vivo en un camino sin fin!
"moro numa estrada sem fim!"
¡Vivo en un camino sin fin!
"moro numa estrada sem fim!"
He estado caminando por la calle
Vinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que vi
Quando uma moça bonita eu vi.
(¡Dije que iba a venir!)
(eu disse que vinha!)
He estado caminando por la calle
Vinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que vi
Quando uma moça bonita eu vi,
Con su sandalia plata
Com a sua sandália de prata,
Tu falda dorada
A sua saia dourada
Ella me sonrió
Ela sorriu para mim
Y le pregunté
E eu perguntei a ela:
¿Dónde está tu dirección?
"onde fica a tua morada?"
Y ella me respondió así
E ela respondeu prá mim, assim:
¡Vivo en un camino sin fin!
"moro numa estrada sem fim!"
¡Vivo en un camino sin fin!
"moro numa estrada sem fim!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umbanda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: