Traducción generada automáticamente

Pombagira Sob a Luz do Luar!
Umbanda
¡Paloma a la luz de la luna!
Pombagira Sob a Luz do Luar!
He estado caminando por la calleVinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que viQuando uma moça bonita eu vi.
(¡Dije que iba a venir!)(eu disse que vinha!)
He estado caminando por la calleVinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que viQuando uma moça bonita eu vi,
Con su sandalia plataCom a sua sandália de prata,
Tu falda doradaA sua saia dourada
Ella me sonrióEla sorriu para mim
Y le preguntéE eu perguntei a ela:
¿Dónde está tu dirección?"onde fica a tua morada?"
Y ella me respondió asíE ela respondeu prá mim, assim:
¡Vivo en un camino sin fin!"moro numa estrada sem fim!"
¡Vivo en un camino sin fin!"moro numa estrada sem fim!"
He estado caminando por la calleVinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que viQuando uma moça bonita eu vi.
(¡Dije que iba a venir!)(eu disse que vinha!)
He estado caminando por la calleVinha caminhando pela rua,
Cuando una chica bonita que viQuando uma moça bonita eu vi,
Con su sandalia plataCom a sua sandália de prata,
Tu falda doradaA sua saia dourada
Ella me sonrióEla sorriu para mim
Y le preguntéE eu perguntei a ela:
¿Dónde está tu dirección?"onde fica a tua morada?"
Y ella me respondió asíE ela respondeu prá mim, assim:
¡Vivo en un camino sin fin!"moro numa estrada sem fim!"
¡Vivo en un camino sin fin!"moro numa estrada sem fim!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umbanda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: