Traducción generada automáticamente
Pombagira Menina da Praia
Umbanda
Playa de la Pigeon Girl
Pombagira Menina da Praia
En una hermosa noche fui a la playa
Numa noite linda fui à beira da praia;
A la morena en las flores de la playa las tomé
Pra morena da praia flores fui levar.
El mar estaba tranquilo, me sentí
O mar estava calmo, eu senti
Tu perfume en el viento
Seu perfume ao vento
Y más allá de tu pensamiento
E além do seu pensamento
Encontré tu mirada
Encontrei o seu olhar
Paloma de la playa que se mueve
Pombagira da praia que mexe
Y sacude tu falda
E balança a saia
Te traigo esta ofrenda para ofrecerte
Te trago essa oferenda para lhe ofertar
Tu sonrisa es tan hermosa
Seu sorriso é tão belo
Que en él yace la verdad
Que nele está a verdade
¡Oh paloma, líbrame de todo mal!
Oh, pombagira me livrai de toda a maldade
¿Dónde está tu mirada de hechizo?
Cade seu olhar feitiço?
¿Dónde está tu equilibrada?
Cade seu balanceado?
Cade la morena de la playa
Cade a morena da praia
¿Quién va a trabajar así?
Que vai trabalha a laia?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umbanda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: