Traducción generada automáticamente

Gente Di Mare
Umberto Tozzi
Gente Di Mare
A noi che siamo gente di pianura
Navigatori esperti di citta'
Il mare ci fa sempre un po paura
Per quella idea di troppa liberta'
.
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Del mare abbimo le profondita'
E donne infreddolite negli scialli
Che aspettano che cosa non si sa
Gente di mare che se ne va
Dove gli pare, dove non sa
Gente che muore di nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
Per la voglia di andare via.
(Gente di mare)
E quando ci fermiamo sulla riva
(Gente di mare)
Lo sguardo all' orizzonte se ne va
(Gente di mare)
Portandoci i pensieri alla deriva
Per quell' idea di troppa liberta'
Gente di mare che se ne va
Dove gli pare, dove non sa
Gente corsara che non c'e' piu'
Gente lontana che porta nel cuore
Questo grande fratello blu
Al di la' del mare, c' e' qualcuno che
C'e' qualcuno che non sa niente di te
Gente di mare che se ne va
Dove gli pare, dove non sa
Noi prigionieri in queste citta'
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati alla realta'...
E la gente di mare va..
Gente di mare che se ne va (che se ne va)
Dove gli pare, dove non sa (ma dove non sa)
Noi prigionieri in queste grandi citta'
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati alla realta'...
E la gente di mare va...
Gens de la Mer
À nous qui sommes gens de plaine
Navigateurs aguerris des villes
La mer nous fait toujours un peu peur
À cause de cette idée de trop de liberté.
Pourtant, on a le sel dans les cheveux
Des profondeurs de la mer
Et des femmes frissonnantes dans les châles
Qui attendent quelque chose qu'on ne sait pas.
Gens de la mer qui s'en vont
Où ça leur chante, où ils ne savent pas
Gens qui meurent de nostalgie
Mais quand ils reviennent après un jour, ils meurent
De l'envie de partir.
(Gens de la mer)
Et quand on s'arrête sur le rivage
(Gens de la mer)
Le regard s'en va vers l'horizon
(Gens de la mer)
Emportant nos pensées à la dérive
À cause de cette idée de trop de liberté.
Gens de la mer qui s'en vont
Où ça leur chante, où ils ne savent pas
Gens corsaires qui ne sont plus là
Gens éloignés qui portent dans le cœur
Ce grand frère bleu.
Au-delà de la mer, il y a quelqu'un qui
Il y a quelqu'un qui ne sait rien de toi.
Gens de la mer qui s'en vont
Où ça leur chante, où ils ne savent pas
Nous, prisonniers dans ces villes
On vit toujours d'aujourd'hui et d'hier
Cloués à la réalité...
Et les gens de la mer s'en vont...
Gens de la mer qui s'en vont (qui s'en vont)
Où ça leur chante, où ils ne savent pas (mais où ils ne savent pas)
Nous, prisonniers dans ces grandes villes
On vit toujours d'aujourd'hui et d'hier
Cloués à la réalité...
Et les gens de la mer s'en vont...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umberto Tozzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: