Traducción generada automáticamente

Arcobaleno
Umberto Tozzi
Regenbogen
Arcobaleno
Wenn die Sonne schlafen gehtQuando il sole va a dormire
Und du allein das Meer betrachtestE da solo guardi il mare
Ist in deinem Herzen eine Träne mehrNel tuo cuore c'è una lacrima in più
Sie kommt leise, ohne LärmEntra senza far rumore
Entsteht immer, wann sie willNasce sempre quando vuole
Weck dich nicht, sonst wird's nie wahrNon svegliarti o non si avvererà mai
Plötzlich wird ein Regenbogen dich blendenImprovvisamente un arcobaleno ti abbaglierà
Und du wirst nicht mehr du sein - und du wirst es nicht mehr wollenE non sarai più tu - e non lo vorrai più
Es beginnt hier - kommt so - lass dich einfach treibenParte da qui - arriva così- lasciati andare via
In dieser Unendlichkeit - der Freiheit - lass das Leben seinIn quell'immensità - di libertà - lascia che vita sia
Der Grund der Liebe - wird im Schmerz stärkerLa ragione dell'amore - si rinforza nel dolore
Sich bemühen, um zu vergessenImpegnandosi per dimenticare
Und strahlender als ein Regenbogen wird sie mir erscheinenE splendente più di un arcobaleno mi apparirà
Sie wird mich umhüllen - und immer seinMi avvolgerà - e sempre sarà
Es beginnt hier - kommt so - lass dich einfach treibenParte da qui - arriva così - lasciati andare via
In dieser Unendlichkeit - der Freiheit - lass das Leben seinIn quell'immensità - di libertà -lascia che vita sia
Der Grund der Liebe - wird im Schmerz stärkerLa ragione dell'amore - si rinforza nel dolore
Sich bemühen, um zu vergessenImpegnandosi per dimenticare
Und strahlender als ein RegenbogenE splendente più di un arcobaleno
Wird der Grund der Liebe seinLa ragione dell'amore sarà
Wenn die Sonne schlafen gehtQuando il sole va a dormire
Und du allein das Meer betrachtestE da solo guardi il mare
Weck dich nicht, mein LiebsterNon svegliarti amore
Lass dich einfach treibenLasciati andare via
Sie kommt leise, ohne LärmEntra senza far rumore
Entsteht immer, wann sie willNasce sempre quando vuole
Weck dich nicht, mein LiebsterNon svegliarti amore
Lass das Leben seinLascia che vita sia
Weck dich nicht, mein LiebsterNon svegliarti amore
Lass das Leben seinLascia che vita sia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umberto Tozzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: