Traducción generada automáticamente

Viva Vulva
Umbra Et Imago
Vive la Vulve
Viva Vulva
Tu es la déesse, depuis toujoursDu bist die göttin, seit alters her
Une fête des yeuxEin fest der augen
Dans l'acte, bien plus encoreBeim verkehr noch vieles mehr
C'est toi qui fais ce feu dans la nuitNur du machst dies feuer in der nacht
Vase de l'amour, puissance féminineGefäß der liebe, feminine macht
Ta lumière éclaire la nuit sombreDein licht erhellt die dunkle nacht
Mille joies ornent ta puissanceTausend freuden zieren deine macht
Vive – vive la vulveViva – viva vulva
Vive – vive la vulveViva – viva vulva
Je veux te goûter et devenir divinIch will dich kosten und göttlich werden
Tu es mon salut, au ciel et sur terreDu bist mein heil, im himmel und auf erden
Je veux t'embrasser, je veux te boireIch will dich küssen, will dich trinken
Et Dieu lui-même nous plonge dans le nirvanaUnd gott selbst lässt uns ins nirwana sinken
J'entends des fous te décrire de manière grotesqueIch höre narren grotesk dich beschreiben
Tu es passée par tant de mains, tu es sur toutes les lèvresGingst durch viele hände, warst in aller munde
J'ai vu des créatures te jalouser sans vergogneSah kreaturen schamlos dich beneiden
Sois sans crainte, je suis de ton côtéSei arglos, ich bin mit dir im bunde
Tu m'as manqué, je me suis consumé pour toiHab dich vermisst, mich nach dir verzehrt
Ton image brûle comme du sel dans ma plaieDein bild brennt wie salz in meiner wunde
Sans honneur, je jureOhne ehre, ich schwöre
Tu ne périras pasGehst du nicht zugrunde
Comme la lumière de mes yeux, je te protègeWie mein augenlicht schütz ich dich
À chaque instantZu jeder stunde
Désormais, mes désirs ne seront que pour toiVon nun an soll mein trachten dir nur gelten
Élève-toi avec moi vers de nouveaux mondesSteig mit mir empor zu neuen welten
Regarde, la volupté ressuscite des enfersSiehe, die wollust aus dem hades aufersteht
Tu es la dévotion, la prièreDu bist die andacht, das gebet
À toutes les époques, à chaque heureIn allen zeiten, zu jeder stunde
Le mal aime à détruire le nobleRichtet das böse das edle gern zugrunde
Dans un monde vide d'argent et de donsIn einer leeren welt aus geld und gaben
Je veux oublier, me désaltérer à ton seinWill ich vergessen, mich an deinem schoße laben
La volupté, écoute, est la forceDie wollust, nun hört, ist die kraft
Seule la jouissance crée joie et paix profondeAllein die lust freude und tiefen, tiefen frieden schafft
Regarde, le sexe ressuscite des cendresSieh, der sexus aus der asche aufersteht
Sainte puissance, c'est ma prièreHeil'ge macht, dies ist mein gebet
Je veux t'oindre, t'embrasser, te boireWill dich salben, küssen, trinken
Nous allons sombrer comme un seul corps dans cette nuitWir werden als ein fleisch in dieser nacht versinken
Les corps ardents offerts en sacrificeDie heißen körper als opfer dargebracht
Sur l'autel du plaisir, dans notre templeAm altar der lust, in unserem tempel
C'est la nuit sacréeDies ist die heil'ge nacht
Je vais te goûter et devenir divinIch werd dich kosten und göttlich werden
Tu es mon salut, au ciel et sur terreDu bist mein heil, im himmel und auf erden
Je veux t'embrasser et te boireIch will dich küssen als auch trinken
Et Dieu lui-même nous plonge dans le nirvanaUnd gott selbst lässt uns ins nirwana sinken



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Umbra Et Imago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: