Traducción generada automáticamente
Retirada
Un Título Viejo
Retreat
Retirada
You see them in the distance waving their flagSe los ve a lo lejos ondear su bandera
In any neighborhoodEn un barrio cualquiera
They go out to fight against timeSalen a pelear con el tiempo en contra
And history in their favorY la historia a favor
They are the feet in the marchesSon los pies en las marchas
They are the graffitiSon las pintadas
The early morningsLas madrugadas
Full of sorrowsLlenas de penas
And loveY amor
A song plays in the endUna canción suena al final
Poor and subtle serenadePobre y sutil serenata
A feeling on the surfaceUn sentimiento a piel de flor
For those who rescue firePor los que fuego rescatan
Those who takeLos que se hacen
Charge of beingCargo de ser
Of their ideal the trenchDe su ideal la trinchera
To all the militants cheersA todos los militantes salú
Cheers for fightingSalú por pelear
Pavement trillTrille de asfalto
Remains of glue on the skinRestos de engrudo en la piel
For 18Por 18
Memory rushes byVa la memoria en tropel
A silence screamsGrita un silencio
From a thousand umbrellas a seaDe mil paraguas un mar
They spread the wordCorren la voz
They go out to speakSalen a hablar
Leaving behindDejando atrás
Their well-beingSu bienestar
Always insistSiempre insistir
After shipwreckLuego de naufragar
The facultyLa facultad
The committeeEl comité
Union networkRed sindical
Shout and signGrito y cartel
Dawn, in a different wayAmanecer, de otra manera
The voice of a handkerchiefLa voz de un pañuelo
Wanted to be heardQuiso que se oyera
And tied to the backpack knew how to beY atado a la mochila supo ser
The new flagLa nueva bandera
Singing by the thousands, on March 8Cantar de a mil, un 8 de marzo
Being strength and ideaSer fuerza e idea
Not to step backQue no retroceda
To protect the fight for the right to beCuidar la lucha del derecho a ser
That is born and remainsQue nace y se queda
The anonymous ones who returnLos anónimos que vuelven
With their faces darkened by nightCon la cara anochecida
From silent vigilsDe vigilias silenciosas
Side by side with lifeCodo a codo con la vida
They know more than anyoneEllos saben más que nadie
That the fight is day by dayQue la lucha es día a día
And they transform defeatY transforman la derrota
Into engine and rebellionEn motor y rebeldía
Long live those who take chargeVivan los que se hacen cargo
Those of today and those of beforeLos de hoy y los de antes
And if hard times comeY si vienen tiempos duros
More than ever militantsMás que nunca militantes
If the wind blows against, that's when you have to rowSi el viento sopla en contra es cuando hay que remar
Knowing that life wants and can do moreSabiendo que la vida quiere y puede más
After the storm, the sky will clearDespués de la tormenta el cielo va a aclarar
Murga, my militancy and my obsessionMurga, mi militancia y mi desvelo
Rebel song of FebruaryCanción rebelde de febrero
My placeMi lugar
Murga, I am the heir of your yesteryears (I am the echo of your yesteryears)Murga, de tu anteayer soy heredero (De tu anteayer, el eco soy)
Old street talk (Today reborn, old illusion)Viejo chamuyo callejero (Renace hoy, vieja ilusión)
Carnival (Drives away, melancholy)Carnaval (Ahuyenta la, melancolía)
The weather changes, and we must be thereCambia el tiempo, y hay que estar
Double the joyLa alegría redoblar
And let fear be no moreY que el miedo no sea más
Than hopeQue la esperanza
When the future is toughCuando es duro el porvenir
More than ever we must go outMás que nunca hay que salir
To meet again and once moreA encontrarnos y otra vez
SingCantar
Bye bye, the end has comeChau adiós llegó el final
Just like life, the showIgual que la función la vida
Only knows how to be rebornSólo sabe renacer
If it dies in every farewellSi muere en cada despedida
Reeling in the emotionCarreteando la emoción
The heart gets readySe apronta el corazón
And the chorusY el coro
Burns in verses the final timeQuema en versos el tiempo final
Singing to celebrateCantando para celebrar
One more neighborhoodUn barrio más
Our illusionNuestra ilusión
In another disguiseDe otro disfraz
Made into a songHecha canción
Laughs while cryingRíe al llorar
Says while leavingDice al marchar
Bye carnivalChau carnaval
Goodbye goodbye (goodbye goodbye)Adiós adiós (adiós adiós)
The end has come (and to celebrate)Llegó el final (y a festejar)
The miracle of singing intertwinedEl milagro de cantar entreverados
Once againUna vez más
Goodbye goodbye (goodbye goodbye)Adiós adiós (adiós adiós)
The end has come (and to celebrate)Llegó el final (y a festejar)
If the beloved always dies before its timeSi lo amado siempre muere antes de tiempo
It's time to loveTiempo es de amar
Murga times will returnVolverán tiempos murgueros
To meet again and in FebruaryA encontrarnos y en febrero
Say, Cheers, CarnivalDecir, Salú, Carnaval



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Un Título Viejo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: