Transliteración y traducción generadas automáticamente
Across the Sky
Unchain
A Través del Cielo
Across the Sky
La luz infinita resuena en una melodía
むげんのひかりがかなでゆくメロディー
Mugen no hikari ga kanadeyuku merodii
¿También puedes escucharla, verdad?
きみもきこえるだろう
Kimi mo kikoeru darou?
El armonía del arcoíris es la señal que nos une
にじのハーモニーぼくらつなぐあいず
Niji no haamonii bokura tsunagu aizu
Los latidos fluctuantes se transmiten suavemente, resonando ahora
ゆれるこどうがつたってやさしくひびいているよいま
Yureru kodou ga tsutatte yasashiku hibiiteiru yo ima
Silenciosamente, la oscuridad profundiza la noche, apenas se escucha la lluvia
しずかにやみがよるをふかくかすかにきこえるのはあめ
Shizuka ni yami ga yoru wo fukaku kasuka ni kikoeru no wa ame
La luna no está en el cielo que miramos
みあげたそらにつきはいない
Miageta sora ni tsuki wa inai
Incluso el ligero calor parece desvanecerse tanto
わずかなぬくもりさえきえてしまいそうなほど
Wazuka na nukumori sae kiete shimai sou na hodo
Calentando las manos entumecidas
かじかむてをあたためて
Kajikamu te wo atatamete
Teníamos miedo de los malentendidos, nos deteníamos por el miedo
すれちがいをおそれたちすくんでいたぼくら
Surechigai wo osore tachisukundeita bokura
Cruzando caminos, chocando, lastimándonos, amándonos, resonando en amor
まわりみちをしてはぶつかりあいきずつけあいひびきあう
Mawari michi wo shite wa butsukari ai kizutsukete ai hibikiau
La luz infinita resuena en una melodía
むげんのひかりがかなでゆくメロディー
Mugen no hikari ga kanadeyuku merodii
¿También puedes escucharla, verdad?
きみもきこえるだろう
Kimi mo kikoeru darou?
El armonía del arcoíris es la señal que nos une
にじのハーモニーぼくらつなぐあいず
Niji no haamonii bokura tsunagu aizu
Adiós, la sombra inclinada
さようならさうつむいたかげと
Sayounara sa utsumuita kage to
El reloj comenzó a moverse
うごきだしたとけい
Ugokidashita tokei
El viento de color agua lleva el dolor hacia el cielo
みずいろのかぜがいたみそらへはこんで
Mizuiro no kaze ga itami sora he hakonde
Los latidos fluctuantes se transmiten suavemente
ゆれるこどうがつたってやさしくひびいているよ
Yureru kodou ga tsutatte yasashiku hibiiteiru yo
Haciendo como si no notara el dolor en lo profundo de mi pecho
むねの奥のいたみきづかぬふりをしていた
Mune no oku no itami kidzukanu furi wo shiteita
Yo lo sabía
ぼくはわかっていたよ
Boku wa wakatteita yo
Fingiendo ser fuerte, sintiéndome solo, con ojos mentirosos
つよがってさびしがってうそつきなひとみを
Tsuyogatte sabishigatte usotsuki na hitomi wo
Si ese dolor se deshace alguna vez en mi pecho, superando la noche
そのいたみをいつかむねにかけたのならほどけてくよるをこえ
Sono itami wo itsukaa mune ni kaketa no nara hodoketeku yoru wo koe
La amplia luna sonríe mostrando una cara tranquila
ゆるやかにかおをみせるひろいつきがほほえむ
Yuruyaka ni kao wo miseru hiroi tsuki ga hohoemu
Iluminando delante de mis ojos
めのまえにてらしだしていく
Me no mae ni terashi dashiteiku
El cielo después de la lluvia guía
あめあがりのそらがみちびくよ
Ame agari no sora ga michibiku yo
¿También puedes verlo, verdad?
きみもみえるだろう
Kimi mo mieru darou?
Una melodía deslumbrante que desgarra las nubes
くもをひきさくようなまばゆいせんりつ
Kum wo hikisaku you na mabayui senritsu
La luz infinita resuena en una melodía
むげんのひかりがかなでゆくメロディー
Mugen no hikari ga kanadeyuku merodii
Envolviéndote
きみをつつみこんだ
Kimi wo tsutsumikonda
El armonía del arcoíris es la señal que nos une
にじのハーモニーぼくらつなぐあいず
Niji no haamonii bokura tsunagu aizu
Adiós, la sombra inclinada
さようならさうつむいたかげと
Sayounara sa utsumuita kage to
El reloj comenzó a moverse
うごきだしたとけい
Ugokidashita tokei
El viento de color agua lleva el dolor hacia el cielo
みずいろのかぜがいたみそらへはこんで
Mizuiro no kaze ga itami sora he hakonde
Tomando la mano entrelazada, los latidos fluctúan suavemente
つないだてをかよってゆれるこどうがつたって
Tsunaida te wo kayotte yureru kodou ga tsutatte
Resonando suavemente en lo profundo de mi pecho
ぼくのむねの奥でやさしくひびいているよ
Boku no mune no oku de yasashiku hibiiteiru yo
Todo estará bien...
You will be okay
You will be okay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unchain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: