Traducción generada automáticamente
Before I Break
Uncle Tupelo
Antes de que me rompa
Before I Break
En licor gasté mi último centavo
On liquor I spent my last dime
Domingo por la mañana, 8am
Sunday morning, 8am
Sólo me maldigo otra vez
Just cursing myself again
Beber como cada uno podría ser mi último
Drinking like each one might be my last
Recuerdos borrosos de hacer brindis
Blurred memories of making toasts
A los anfitriones más baratos de la cerveza y el programa de conversación
To the cheapest beer and talk-show hosts
Divertido entonces, pero eso se está desvaneciendo rápido
Funny then, but that's fading fast
Por despertarse por la noche
Here's to waking up at night
Medio borracho en una zanja al lado de la carretera
Half drunk in a ditch by the side of the road
Todavía estás pensando
You're still thinking
Que no puedes seguir así
That you can't go on like this
Se dirige a una ruptura
Headed for a break down
Sigues diciendo gracias por mañana, porque no puedo vivir
You keep saying thanks for tomorrow, 'cause I can't live
Gracias por mañana, porque ya he tenido suficiente
Thanks for tomorrow, 'cause I've had enough
Bueno, me vendría bien pasar la noche
Well, it'd do me just fine to make it through the night
En licor gasté mi último centavo
On liquor I spent my last dime
Un hombre preocupado bebe una bebida saludable
A worried man drinks a healthy drink
Pero bebe nueve o diez hasta que termine
But he drinks nine or ten until he's done
Entonces te contará la historia de su vida
Then he'll tell you his life story
Pero no se detendrá hasta que se lo diga a ti y a todos
But he won't stop until he's told you and everyone
Bueno, esto es por despertarse por la noche
Well here's to waking up at night
Medio borracho en una zanja al lado de la carretera
Half drunk in a ditch by the side of the road
Todavía estás pensando
You're still thinking
Que no puedes seguir así
That you can't go on like this
Antes de que me rompa
Before I break down
Sigues diciendo gracias por mañana, porque no puedo vivir
You keep saying thanks for tomorrow, 'cause I can't live
Gracias por mañana, porque ya he tenido suficiente
Thanks for tomorrow, 'cause I've had enough
Bueno, me vendría bien pasar la noche
Well, it'd do me just fine to make it through the night
En licor gasté mi último centavo
On liquor I spent my last dime
Recuerdos borrosos de hacer brindis
Blurred memories of making toasts
A los anfitriones más baratos de la cerveza y el programa de conversación
To the cheapest beer and talk-show hosts
Divertido entonces, pero eso se está desvaneciendo rápido
Funny then, but that's fading fast
Por despertarse por la noche
Here's to waking up at night
Medio borracho en una zanja al lado de la carretera
Half drunk in a ditch by the side of the road
Todavía estás pensando
You're still thinking
Que no puedes seguir así
That you can't go on like this
Antes de que me rompa
Before I break down
Sigues diciendo gracias por mañana, porque no puedo vivir
You keep saying thanks for tomorrow, 'cause I can't live
Gracias por mañana, porque ya he tenido suficiente
Thanks for tomorrow, 'cause I've had enough
Bueno, me vendría bien pasar la noche
Well, it'd do me just fine to make it through the night
En licor gasté mi último centavo
On liquor I spent my last dime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uncle Tupelo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: