Traducción generada automáticamente

Amor De Verdad
Under Side 821
Amour de Vérité
Amor De Verdad
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu le bonheurNunca había conocido la felicidad
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu l'amour véritableNunca había conocido amor de verdad
Quand je passais mon temps toujours tristeCuando me la pasaba siempre triste
Toujours en disant que l'amour n'existe pasSiempre diciendo que el amor no existe
Tu m'as changé, je ne sais pas ce que tu m'as faitTú me cambiaste, no sé qué me hiciste
Tu as mis mon cœur au soleilMi corazón en el Sol lo pusiste
Je ne me sens pas dans ce mondeNo me siento en este mundo
J'ai l'impression de vagabonder dans une autre galaxieMe siento que ando en otra galaxia
Quand je m'approche et que je te sens, je sais qu'il n'existe pas de meilleure fragranceCuando me acerco y te huelo yo sé que no existe otra mejor fragancia
Je ne mérite pas cette chance d'être à tes côtés en suivant tes pasNo me merezco esa dicha de ir a tu lado siguiendo tus pasos
J'étais un homme mauvais qui t'a fait du mal et toi, tu ne m'as donné que de l'amourFui un hombre malo que te hizo daño y tú solo amor me has dado
Pour toujours, je te garde en têtePor siempre te llevo en la mente
Dans mon âme, dans mon cœur et ma poitrine le ressentEn mi alma, en mi cora y mi pecho lo siente
Je me sens si fort à tes côtésMe siento tan fuerte a tu lado
Je casse la gueule, je crois que c'est à 20Le parto su madre, yo creo que a 20
Tout le monde me dit ce qui ne va pas avec moi, pourquoi je me comporte différemmentTodos me dicen qué pedo conmigo por qué me porto diferente
Même moi, je ne savais pas que ma façon d'aimer sortirait en te rencontrantNi yo lo sabía que mi forma amorosa saliera al yo conocerte
Rien ne nous séparera, je te le jure, même si ce putain de monde s'arrêteNada nos va a separar, te lo juro aunque se acabe este pinche mundo
Dans une autre vie, je viendrai te chercher, nous serons heureux ensembleEn otra vida te voy a buscar, seremos felices juntos
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu le bonheurNunca había conocido la felicidad
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu l'amour véritableNunca había conocido amor de verdad
Je voudrais que dans la vie, tu ne me manques jamaisYo quisiera que en la vida nunca me faltarás
Si c'était la guerre, mon cœur serait une grenadeSi fuera guerra, mi corazón fuera una granada
J'ai attendu longtemps que tu arrivesEstuve tiempo esperando a que tu llegarás
Et de nulle part, tu as sauvé ma vieY de la nada, mi vida la salvarás
J'aime tant te regarder, te parler et te serrer dans mes brasMe gusta tanto mirarte hablarte y abrazarte
Je voudrais que tu ne me manques jamaisQuisiera nunca me faltes
Ne jamais me séparer de toiDe ti nunca separarme
Je suis avec toi jusqu'à la finYo contigo hasta el final
Je suis avec toi jusqu'à l'au-delàYo contigo hasta el más allá
Après cette vie, j'espèreDespués de esta vida ojalá
Nous allons nous retrouverNos vamos a encontrar
J'ai la vie en prêt, plus rien ne se passeTengo la vida prestada, ya no pasa nada
Je regarde ton regard, tous les problèmes se dissipent rapidementMiro tu mirada, todos los problemas en corto se acaban
Je ne peux même pas penser que tu ne seras plus avec moiNi siquiera lo puedo pensar, que conmigo ya no vas a estar
Que tout cela va se terminer, car la vérité, je ne vais pas supporterQue esto va a terminar, pues la mera verdad no voy a soportar
Jusqu'à l'infini, par mer, ciel et terre, je vais te chercherHasta el infinito por mar, cielo y tierra te voy a buscar
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu le bonheurNunca había conocido la felicidad
Moi, pour toi, je voudrais changerYo por ti quisiera cambiar
Tu me donnes paix et tranquillitéMe das paz y tranquilidad
Je n'avais jamais connu l'amour véritableNunca había conocido amor de verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Under Side 821 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: