Traducción generada automáticamente
Alone
Undercode
Solo
Alone
Desde la infancia no he sidoFrom childhood's hour I have not been
Como los demás; no he vistoAs others were; I have not seen
Como otros veían; no podíaAs others saw; I could not bring
Traer mis pasiones de una fuente común.My passions from a common spring.
Del mismo origen no he tomadoFrom the same source I have not taken
Mi dolor; no podía despertarMy sorrow; I could not awaken
Mi corazón a la alegría en el mismo tono;My heart to joy at the same tone;
Y todo lo que amé, lo amé solo.And all I loved, I loved alone.
coro:chorus:
Estoy solo,I am alone,
Estoy completamente solo.I'm all alone.
Entonces en mi infancia, en el amanecerThen in my childhood, in the dawn
De una vida muy tormentosa fue dibujada,Of a most stormy life was drawn,
Desde cada profundidad del bien y del mal,From every depth of good and ill,
El misterio que aún me ata;The mystery which binds me still;
Desde el torrente, o la fuente,From the torrent, or the fountain,
Desde el acantilado rojo de la montaña,From the red cliff of the mountain,
Desde el sol que giraba a mi alrededorFrom the sun that round me rolled
En su tono otoñal de oro.In it's autumn tint of gold.
repetir coro:repeat chorus:
Desde el relámpago en el cielo,From the lightning in the sky,
Mientras pasaba volando junto a mí,As it passed me flying by,
Desde el trueno y la tormentaFrom the thunder and the storm
Y la nube que tomó forma,And the cloud that took the form,
Cuando el resto del cielo era azul,When the rest of heaven was blue,
De un demonio en mi vista.Of a demon in my view.
repetir cororepeat chorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Undercode y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: