Traducción generada automáticamente
At The Gardens Of Hatred
Undercroft
En los Jardines del Odio
At The Gardens Of Hatred
En sombras enormesIn enormous shadows
Cubiertas por la lluvia venenosaCovered by the poisonous rain
Miles de muros de la mano del destinoThousands walls from the hand of doom
¡Resquebrajando toda esta creación!Cracking all this creation!
En un lugar donde no crece el miedoIn a place where no fear grows
Se alzan las montañas de la perdiciónThere stands the mountains of perish
Salón vacío de vientos mortalesEmpty hall of deadly winds
¡Entre los muros de la perdición!Between the walls of perdition!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!
¡Pertenezco a las flores podridas, semillas malignas y ramas retorcidas!I belong to the rotten flowers, evil seeds and twisted branches!
¡Ven, abraza el odio!Come, embrace the hatred!
¡Mata, solo con odio!Kill, just with hatred!
¡Saborea, de los labios del odio!Taste, from the lips of hatred!
¡En mis manos... Solo odio!In my hands... Just hatred!!!
Oscuros cementerios de brillante malévoloDark graveyards of malevolent bright
Donde mueren las aguas de ríos ciegosWhere the waters of blind rivers dies
La mortífera luz de la luna desgarra la tierraDeadly moonshine tear the ground
¡Donde ninguna vida, ninguna existencia sobrevive!Where no life, no existence survive!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!
¡Pertenezco a las flores podridas, semillas malignas y ramas retorcidas!I belong to the rotten flowers, evil seeds and twisted branches!
¡Ven, abraza el odio!Come, embrace the hatred!
¡Mata, solo con odio!Kill, just with hatred!
¡Saborea, los labios del odio!Taste, the lips of hatred!
... ¡Y toda su gracia!.... And all it grace!!!
Pertenezco a las flores podridas, semillas malignas y ramas retorcidas!I belong to the rotten flowers, evil seeds and twisted branches!
Las hogueras de los asesinosThe bonefires of murderers
Iluminándome en negroEnlighting me in black
¡En los jardines del odio de nuevo!At the gardens of hatred again!
Las hogueras de los asesinosThe bonefires of murderers
Iluminándome en negroEnlighting me in black
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!
Las antorchas de un loco derritiendo su sangreThe torches of a madman melting his blood
Sobre los pétalos de la tristeza!Over the petails of sorrow!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!
¡En los jardines del odio!At the gardens of hatred!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Undercroft y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: