Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Caution To The Wind

Underlined

Letra

Precaución al viento

Caution To The Wind

Me contarías todo, todo sobre tus planes
You would tell me all, all about your plans

Los daría vida a todos por usted, madame
I’d bring them all to life for you, madame

Pero si los hombres fueran dioses, estaría allí mañana
But if men were gods, id be there tomorrow

Para coser tu corazón y curar tu dolor
To stitch your heart and heal your sorrow

Reemplaza mi alma tu dolor, lleva tu cruz, y borra mi nombre
Replace my soul your pain, carry your cross, and erase my name

Sé que estoy apostando una batalla perdedora
I know I’m betting a losing battle

Pero un alma como la tuya vale la pena apostar
But a soul like yours is worth the gamble

Has dicho que eres una batalla perdedora
You’ve said you’re a losing battle

Diría que vale la pena apostar
I’d say that you’re worth the gamble

Sé que esto es lo que esperabas de mí
I know this is what you’ve come to expect from me

Participar en la telepatía romántica altruista
Playing part in altruistic romantic telepathy

Eres la única razón por la que no puedo pensar con claridad
You’re the only reason why I can’t think straight

Eres la única razón por la que no puedo respirar
You’re the only reason why I can’t breathe

Tú eres la razón por la que no puedo renunciar a mi
You’re the very reason why I can’t give up on my

Tú eres la razón por la que no puedo rendirme
You’re the very reason why I can’t give up on myself

Eres como una astilla, eres como un corte
You’re like a splinter, you’re like a cut

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

Dime, ¿qué significa exactamente para esta tentadora a medias?
Tell me what do I exactly mean to this half-assed temptress?

¿Por qué no te levantas de rodillas y se lo contaré al mundo?
Why don’t ya get up off your knees and I’ll tell the world about it

Querida, has cortado mis cuerdas de títeres, permitiendo que mi corazón grite
Dear, you’ve cut my puppet strings, permitting my heart to scream

Eres la única razón por la que no puedo pensar con claridad
You’re the only reason why I can’t think straight

Eres la única razón por la que no puedo respirar
You’re the only reason why I can’t breathe

Tú eres la razón por la que no puedo renunciar a mi
You’re the very reason why I can’t give up on my

Tú eres la razón por la que no puedo rendirme
You’re the very reason why I can’t give up on myself

Eres como una astilla, eres como un corte
You’re like a splinter, you’re like a cut

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

Eres como las estaciones, los inviernos se apresuran
You’re like the seasons, the winters rush

No podría calentarte, si me dejas
I couldn’t warm you up, if you let me

Así que te congelaré
So I’ll just freeze you

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

Atado en simbolismo, ¿qué puedes ver a través?
Tied up in symbolism, what can you see through?

Una soga de doble cabeza, una para mí, otra para ti
A double headed noose, one for me, one for you

Atado en simbolismo, ¿puedes siquiera ver a través?
Tied up in symbolism, can you even see through?

Una soga de doble cabeza, dos para mí y ninguno para ti
A double headed noose, two for me and none you

Atado en simbolismo, ¿puedes ver a través?
Tied up in symbolism, can you see through?

Una soga de doble cabeza, una para mí y para ti
A double headed noose, one for me and you

Una soga de doble cabeza, dos para mí y ninguno para ti
A double headed noose, two for me and none you

Eres la única razón por la que no puedo pensar con claridad
You’re the only reason why I can’t think straight

Eres la única razón por la que no puedo respirar
You’re the only reason why I can’t breathe

Tú eres la razón por la que no puedo renunciar a mi
You’re the very reason why I can’t give up on my

Tú eres la razón por la que no puedo rendirme
You’re the very reason why I can’t give up on myself

Eres como una astilla, como un corte
You’re like a splinter; just like a cut

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

No dejaría que se curara si fuera necesario
I wouldn’t let it heal if I needed to

Al igual que las estaciones, un invierno se precipita
Just like the seasons, a winters rush

No podría calentarte, si me dejas
I couldn’t warm you up, if you let me

Así que te congelaré
So I’ll just freeze you

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

El infierno es donde está el corazón, sí, mejor que lo creas
Hell is where the heart is, yeah you better believe it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Underlined e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção