Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 247

Locals (Girls Like Us) (feat. Gabby Start)

underscores

Letra

Locaux (Les Filles Comme Nous) (feat. Gabby Start)

Locals (Girls Like Us) (feat. Gabby Start)

Machinerie, catharsis, technologieMachinery, catharsis, technology
Bric-à-brac, transcendant, burlesqueRag-tag, transcendent, slapstick
Essaye trop, nerveux, névroséTry-hard, high-strung, neurotic
Croix bleue, arches dorées, portes perléesBlue cross, golden arches, pearly gates
Supermarché, autoroute, clôture blancheSupermarket, interstate, picket fence
Domestique, arrestation citoyenne, vestibuleDomestic, citizen's arrest, vestibule
Deux étages, nom en J, station-service, douleur fantômeTwo-story, j name, gas station, phantom pain
Thérapeute artistique, blanc coquille d'œuf, parc de bureauxArt therapist, eggshell white, office park
Garage, centre commercial, commerce, micropolitain, route à péageParking garage, mall, retail, micropolitan, turnpike
Propriété privée, point de non-retour, agendaPrivate property, killing point, agenda
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
(Bonne chance)(Good luck)

Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chanceGood luck

Euh, j'ai rempli le questionnaire comme 700 foisUh, I've done the questionnaire like 700 times
Pour obtenir les mêmes résultats que mon amie, heinTo get the same results as my friend, huh
On est inséparables depuis 2009We've been inseparable since 2009
Elle ne le sait juste pas encoreShe just doesn't know 'bout it yet
(Peux-tu le sentir ?)(Can you feel it?)

Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair (peux-tu sentir ton ?)Arms, body, legs, flesh (can you feel your?)
Peau, os, nerf, bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Skin, bone, sinew, good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair (peux-tu sentir ton ?)Arms, body, legs, flesh (can you feel your?)
Peau, os, nerf, bonne chanceSkin, bone, sinew, good luck

Euh, j'ai rempli le questionnaire, genre, jamais de ma vieUh, I've done the questionnaire, like, never in my life
Mais j'ai un bâton de trois mètres, heinBut I've got a ten-foot pole, huh
Et si je pouvais, je la piquerais entre les yeuxAnd if I could I'd poke her with it right between her eyes
Que Dieu repose son âmeMay God rest her soul
(Peux-tu sentir ton ?)(Can you feel your?)

Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerfArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew
Bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair (peux-tu sentir ton ?)Arms, body, legs, flesh (can you feel your?)
Peau, os, nerf, bonne chance (peux-tu sentir ton ?)Skin, bone, sinew, good luck (can you feel your?)
Bras, corps, jambes, chair (peux-tu sentir ton ?)Arms, body, legs, flesh (can you feel your?)
(Viens et touche-moi, oh)(Come on and touch me, oh)

Arrête-moi si tu as déjà entendu çaStop me if you've heard this one before
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelle (allons-y)Girls like us are rotten to the core (let's go)
Arrête-moi si tu as déjà entendu çaStop me if you've heard this one before
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelleGirls like us are rotten to the core

Arrête-moi si tu as déjà entendu çaStop me if you've heard this one before
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelleGirls like us are rotten to the core
Arrête-moi si tu as déjà entendu çaStop me if you've heard this one before
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelle (peux-tu sentir ton ?)Girls like us are rotten to the core (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelle (peux-tu sentir ton ?)Girls like us are rotten to the core (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ? Peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your? Can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Un jour, la vie nous fera tomber de notre cheval (peux-tu sentir ton ?)Someday life will knock us off our horse (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair)(Arms, body, legs, flesh)
(Touche-moi, oh)(Touch me, oh)

Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chanceArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chanceArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck
(Et tout le monde est un critique)(And everyone's a critic)
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chanceArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck
(Et tout est une affaire)(And everything is business)
Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chanceArms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck

Mec, il se dandine quand il marcheMan, he wiggles when he walks
Et il voulait que ça s'arrête parce queAnd he wanted it to stop because
Son sourire superficiel, il a mis tout le monde en émoiHis superficial smile, it got everybody up
Le groupe joue des maths mais les garçons parlent de scienceThe band is playing math but the boys are talking science
J'ai commencé à rire des locaux (ça reviendra)I started laughing at the locals (it'll wrap back around)
Ouais (ouais), le cheval que j'aime est nul (nul), elle ne peut pas courir très vite (vite)Yeah (yeah), the horse I like is whack (whack), she can't run very fast (fast)
Mais elle a toujours été là pour moi (ouais, ouais) je parie ma dernière pièceBut she's always had my back (yeah, yeah) I bet my bottom dollar
Et je parie mes culottes (quoi ?) peux-tu me remettre sur la bonne voie ?And I bet my britches off (what?) can you get me back on track?
J'ai commencé à rire des locauxI started laughing at the locals

(Peux-tu sentir ton ?)(Can you feel your?)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelle (peux-tu sentir ton ?)Girls like us are rotten to the core (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ? Peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your? Can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Les filles comme nous sont pourries (peux-tu sentir ton ? Peux-tu sentir ton ?) (oh)Girls like us are rotten (can you feel your? Can you feel your?) (oh)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Les filles comme nous sont pourries jusqu'à la moelle (peux-tu sentir ton ?)Girls like us are rotten to the core (can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Arrête-moi si tu as déjà entendu ça (peux-tu sentir ton ? Peux-tu sentir ton ?)Stop me if you've heard this one before (can you feel your? Can you feel your?)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)
Un jour, la vie nous fera tomber de notre cheval (peux-tu sentir ton ?) (ça reviendra)Someday life will knock us off our horse (can you feel your?) (it'll wrap back around)
(Bras, corps, jambes, chair, peau, os, nerf, bonne chance)(Arms, body, legs, flesh, skin, bone, sinew, good luck)

Bébé, je suis délirant, impraticable est crucial (b—bébé, b—bébé)Baby, I'm delusional, impractical is crucial (b—baby, b—baby)
Hm, c'est le sujet de la ville, c'est le sujet de la villeHm, it's the talk of the town, it's the talk of the town
Bébé, je suis délirant, impraticable est crucial (b—bébé, b—bébé)Baby, I'm delusional, impractical is crucial (b—baby, b—baby)
Hm, c'est le sujet de la ville, c'est le sujet—sujet—sujet—sujet—Hm, it's the talk of the town, it's the talk—talk—talk—talk—
Bébé, je suis délirant, impraticable est crucial (b—bébé, b—bébé)Baby, I'm delusional, impractical is crucial (b—baby, b—baby)
Hm, c'est le sujet de la ville, c'est le sujet de la villeHm, it's the talk of the town, it's the talk of the town
Bébé, je suis délirant, impraticable est crucial (b—bébé, b—bébé)Baby, I'm delusional, impractical is crucial (b—baby, b—baby)
Hm, c'est le sujet de la ville, c'est le sujet de la villeHm, it's the talk of the town, it's the talk of the town


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de underscores y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección