Traducción generada automáticamente

Music
underscores
Musique
Music
(Ouais!)(Yeah!)
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Hier soir, j'ai fait un rêve mouillé sur la chanson parfaiteLast night, I had a wet dream 'bout the perfect song
Je sais, je sais, je suis trop loinI know, I know, I'm too far gone
J'ai ouvert les yeux et j'ai oublié toutes les notesOpened my eyes and forgot all of the notes
Au fait, tu sais comment ça va ?By any chance, do you know how it goes?
Il y a quelque chose chez toiThere's something up with you
Que je n'arrive pas à cernerThat I just can't get a read on
Quand tu entres dans la pièceWhen you walk into the room
C'est comme si tu avais une chanson thèmeIt's like you have a theme song
Et je sens qu'elle m'appelleAnd I feel it calling me
Alors autant que je le fasseSo I might as well just do it
Non, rien ne m'arrêteNo, nothing's stopping me
C'est juste, quand je suis avec toi, on dirait queIt's just, when I'm with you it feels like
Musique (musique)Music (music)
Ça recommence, je sens le bpmIt's happening again, I feel the bpm
Je sens la musique (musique)I feel the music (music)
Et d'habitude je suis difficile à satisfaire, mais je sens l'harmonie, mmAnd usually I'm hard to please, but I feel the harmony, mm
C'est un miracle, t'es pas catholique de New YorkIt's a miracle, you're not New York catholic
T'es pas la spirituelle, je peux pas supporter quand les gens parlentYou're not la spiritual, I just can't stand when people talk
Comme s'ils étaient thérapeutes, mais tes mots sonnent comme s'ils venaient de DieuLike they're a therapist, but your words sound like they come from God
Je peux pas me comparer à ça, j'essaie et (c'est embarrassant)I can't compare to it, I try and (it's embarrassing)
Et je sais pas quoi faireAnd I don't know what to do
Jamais je me suis aussi bien entendu avec quelqu'unNever gelled this well with someone
Je veux juste te rattraperI just want to catch up to you
Et je sais pas d'où ça vientAnd I don't know where it comes from
Et ma jambe est engourdieAnd my leg is fast asleep
Et je peux pas la bougerAnd there's no way I can move it
Tu n'as pas besoin de rester en arrière pour moiYou don't gotta stay back for me
C'est juste, quand je suis avec toi, on dirait queIt's just, when I'm with you it feels like
Musique (musique)Music (music)
Ça recommence, je sens le bpmIt's happening again, I feel the bpm
Je sens la musique (musique)I feel the music (music)
Et d'habitude je suis difficile à satisfaire, mais je sens l'harmonieAnd usually I'm hard to please, but I feel the harmony
Je sens la musique (musique)I feel the music (music)
Ça recommence, je sens le bpmIt's happening again, I feel the bpm
Je sens la musique (musique)I feel the music (music)
Et d'habitude je suis difficile à satisfaire, mais je sens l'harmonieAnd usually I'm hard to please, but I feel the harmony
(Pop, rock, électronique, rap, rock n' roll)(Pop, rock, electronic, rap, rock n' roll)
(Pop, rock, électronique, rap, rock n' roll)(Pop, rock, electronic, rap, rock n' roll)
Pop, rock, électronique, rap, rock n' rollPop, rock, electronic, rap, rock n' roll
Non-stop, avant-garde, en train de parler au téléphoneNonstop, avant garde, talking on the phone
Ça sonne comme pop, rock, électronique, rap, rock n' rollIt sound like pop, rock, electronic, rap, rock n' roll
Basse bombe, supersonique, tu veux pas me ramener chez moi ?Bass bomb, supersonic, won't you take me home?
Ça sonne comme pop, rock, électronique, rap, rock n' rollIt sound like pop, rock, electronic, rap, rock n' roll
Non-stop, avant-garde, en train de parler au téléphoneNonstop, avant garde, talking on the phone
Ça sonne comme pop, rock, électronique, rap, rock n' rollIt sound like pop, rock, electronic, rap, rock n' roll
Basse bombe, supersonique, tu veux pas me-Bass bomb, supersonic, won't you take me-
On s'en fout-We don't give a f—
C'est tout (c'est tout)It's everything (it's everything)
C'est tout pour moiIt's everything to me
C'est tout (c'est tout)It's everything (it's everything)
C'est tout pour moiIt's everything to me
C'est tout (c'est tout)It's everything (it's everything)
C'est tout pour moiIt's everything to me
Tout pour moi, ouaisEverything to me, yeah
Quand je suis avec toi, on dirait de la musique (musique)When I'm with you it feels like music (music)
Quand je suis avec toi, on dirait de la musique (musique)When I'm with you it feels like music (music)
Je sens le bpm (musique, musique)I feel the bpm (music, music)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de underscores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: