Traducción generada automáticamente

Got To Have You Back
The Undertones
Necesito Tenerte de Vuelta
Got To Have You Back
Tengo que tenerte de vuelta, te necesitoGot to have you back I need you
Una mentira celosa lastimó mi orgullo tontoA jealous lie hurt my foolish pride
Me hizo romper tu corazónMade me break your heart
Ahora nuestro amor ha muertoNow our love has died
Veo una puerta que se cierra, una puerta nunca másI see a closing door - a door never more
Una puerta de celos entre tu amor y yoA door of jealousy between your love and me
Ahora enfrento una tormenta de lágrimasNow I face a storm of tears
Quitaste el brillo del sol de mi rostroYou took the sunshine from my face
Ahora soy solo otro hombreNow I'm just another man
Que camina por el camino sin destinoWho walks the undestined way
Sin tu mano guíaWithout your guiding hand
Apenas puedo decir cuándo soy el hombreI can hardly tell when I'm the man
El orgullo me hizo un tontoPride made a fool of me
Ahora estoy ahogándome en miseria, la miseria me está ahogandoNow I'm drowning in misery - misery is drowning me
Y necesito tenerte de vuelta, te necesitoAnd I've got to have you back I need you
Entre la noche y el día, oh cielo, apúrateBetween the night and day oh heaven speed you
Porque te necesito, chicaCos I need you girl
Me han dicho que es soledadI've been told - it's a loneliness
Oh, oscuro es el vacíoOh dark is the emptiness
Desde que te fuiste de míSince you've been gone in me
Oh, se fue el amante que necesitoOh gone is the lover I need
El orgullo destruyó el amor que conocíamosPride destroyed the love we knew
Pero no mi necesidad de tiBut not my need for you
Sin tu amor alrededorWithout your love around
Mi mundo entero se está derrumbando, cayendo a mi alrededorMy whole world is falling down - falling down - all around
Y tengo que tenerte de vueltaAnd I've got to have you back
Tengo que tenerte de vueltaGot to have you back
Tengo que tenerte de vueltaGot to have you back
Tengo que tenerte de vueltaGot to have you back
Tengo que tenerte de vueltaGot to have you back
Veo una puerta que se cierra...I see a closing door ...
Tengo que tenerte de vuelta - me estoy ahogando en miseriaGot to have you back - I'm drowning in misery
Tengo que tenerte de vuelta - mi orgullo me hizo un tontoGot to have you back - my pride made a fool of me
Tengo que tenerte de vuelta - mi mundo entero se está derrumbandoGot to have you back - my whole world is falling down
Tengo que tenerte de vuelta - sin tu dulce amor alrededorGot to have you back - without your sweet love around
Tengo que tenerte de vueltaGot to have you back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Undertones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: