Traducción generada automáticamente
Unsolved Ideas Of a Distorted Guest
Unexpect
Ideas sin resolver de un invitado distorsionado
Unsolved Ideas Of a Distorted Guest
Se tuercen y se enredan en este círculo de arena
They twist and tangle in this circle of sand
Sin clasificar
Unclassified
Se arrastran por las paredes por todas partes, sin precisiones
They crawl up the walls everywhere, without precisions
Formas en el cráneo de un conejito gigante
Shapes in a giant bunny's cranium
Salto e irresoluto
Hopping and irresolute
Ideas sin resolver de un invitado distorsionado
Unsolved ideas of a distorted guest
No hay justificaciones, para estos sabores son pasajes sabrosos
No justifications, for these flavors are tasty passages
El placer de compartir una colección tan especial
The pleasure of sharing a so special collection
Si tan sólo tuviera algún aparato mecánico
If only I had some mechanical apparatus
Involucrado con mi torso
Involved with my torso
Mi oscuridad personal se desvanecería a los nueve vientos
My personal darkness would fade out to the nine winds
Soplado por injerto de células
Blown away by grafting cells
Ella saboreó la espontaneidad con una misión honorable en mente
She tasted spontaneity with an honorable mission in mind
Sólo para escupir cuadrados intensos de tinta sin color
Just to spit out intense squares of uncolored ink
En la cara de una masa pulsante de carne
In the face of a pulsating mass of flesh
Hablando tonterías en su trono
Talking nonsense on its throne
¡Maldita sea, lo hizo!
Damn well she did!
Y en vista de ese caso
And in view of that case
El oráculo declaró
The oracle declared
Que sería más agradable naturalizarse
That it would be more pleasant to be naturalized
Que hacer una conversación
Than to make conversation
Con un espectador ciego necesitado de afecto
With a blind beholder in need of affection
Sólo para encontrar los mismos patrones en el carril rápido
Only to find the same patterns on the fast lane
Estamos dentro de la tontería de un plan más grande
We are within the nonsense of a larger plan
Digno de un poco de sal vertiendo en una parte ensangrentada
Worthy of some salt pouring on a bloodied part
¡Feliz, feliz, alegría, alegría!
Merry, merry, joy, joy!
Un baño agradable y agradable en una piscina de ácido
A nice and pleasant dip in an acid pool
¿No ves mi sonrisa?
Don't you see my smile?
¡Acabo de brillar de burla!
I just glow with derision!
O tal vez mis ojos, poniéndose negro
Or perhaps my eyes, turning pitch black
Sólo quiero perforar estas paredes densas a mi alrededor
Only want to pierce these dense walls all around me
Siempre lo hacen cuando el sarcasmo está a punto de golpear un gol bien ganado
They always do when sarcasm is on the verge of punching a well-earned goal
Los cuernos y los gritos son herramientas
Horns and screams are tools
Por los pensamientos alterados de una actitud
For the altered thoughts of an attitude
Enraizado en múltiples capas de seres
Rooted in multiple layers of beings
Una vez perdimos nuestras alas
We once lost our wings
Y no puedo ignorar el dolor insoportable de una vida castigada
And can't ignore the excruciating pain of a grounded life
Estamos dentro de la tontería de un plan más grande
We are within the nonsense of a larger plan
Digno de un poco de sal vertiendo en una parte ensangrentada
Worthy of some salt pouring on a bloodied part
¡Sonoridad Divina!
Sonority Divine!
Los sentimientos positivos hicieron desaparecer esta frustración
Positive feelings made this frustration vanish
En un grito de energía pura
In a shout of pure energy
Mezclar es no doblar
To blend is not to bend
Ser es uno, dos, tres
To be is one two three
Impulsiones en el trono
Impulsions on the throne
Opciones para usted solo
Choices for you alone
La tierra no es redonda
The earth is not round
Sans même user de paroles inteligibles
Sans même user de paroles intelligibles,
Ils se comprenaient tous
Ils se comprenaient tous
Alignés du même coté de la démence temporaire
Alignés du même coté de la démence temporaire
Ces sons qui salivent de sens éparpillés
Ces sons qui salivent de sens éparpillés
Signalaient un état d'esprit intense et implacable
Signalaient un état d'esprit intense et implacable
Y en vista de ese caso
And in view of that case
El oráculo declaró
The oracle declared
Que sería más agradable naturalizarse
That it would be more pleasant to be naturalized
Que hacer una conversación
Than to make conversation
Con un espectador ciego necesitado de afecto
With a blind beholder in need of affection
Sólo para encontrar los mismos patrones en el carril rápido
Only to find the same patterns on the fast lane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unexpect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: