Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.044

Süsser die Glocken nie klingen

Unheilig

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Süsser die Glocken nie klingen

Als zu der Weihnachtszeit:
'S ist, als ob Engelein singen
Wieder von Frieden und Freud'.
Klingt doch die Erde entlang!
Über die Meere noch weit,
Glocken, mit heiligem Klang
Wieder von Frieden und Freud'.
Klinget mit lieblichem Schalle
Über die Meere noch weit,
Daß sich erfreuen doch alle
Seliger Weihnachtszeit.
Wie sie gesungen in seliger Nacht
Klingt doch die Erde entlang!

O, wenn die Glocken erklingen,
Schnell sie das Christkindlein hört.
Thut sich vom Himmel dann schwingen
Eilet hernieder zur Erd'.

Klingt doch die Erde entlang!
Über die Meere noch weit,
Glocken, mit heiligem Klang
Wieder von Frieden und Freud'.
Klinget mit lieblichem Schalle
Über die Meere noch weit,
Daß sich erfreuen doch alle
Seliger Weihnachtszeit.
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind;

Klingt doch die Erde entlang!
Über die Meere noch weit,
Wieder von Frieden und Freud'.
Klinget mit lieblichem Schalle
Über die Meere noch weit,
Daß sich erfreuen doch alle
Seliger Weihnachtszeit.
Alle aufjauchzen mit Einem Gesang;
Klingt doch die Erde entlang!

|:Über die Meere noch weit:|
Klingt doch die Erde entlang!

Glocken mit heiligem Klang,
Klingt doch die Erde entlang!
Klinget mit lieblichem Schalle
Über die Meere noch weit,
Daß sich erfreuen doch alle
Seliger Weihnachtszeit.
|: Alle aufjauchzen mit Einem Gesang; :|
Glocken mit heiligem Klang,
Klingt doch die Erde entlang!

Más dulces nunca suenan las campanas

En la época navideña
Es como si los ángeles cantaran
De nuevo sobre la paz y la alegría.
¡Suena a lo largo de la tierra!
A través de los mares aún lejos,
Campanas, con un sonido sagrado
De nuevo sobre la paz y la alegría.
Resuena con un sonido encantador
A través de los mares aún lejos,
Para que todos se regocijen
En la bendita Navidad.
Como cantaron en la noche bendita
¡Suena a lo largo de la tierra!

Oh, cuando las campanas suenan,
Rápidamente el Niño Jesús escucha.
Se balancea desde el cielo
Y se apresura hacia la tierra.

¡Suena a lo largo de la tierra!
A través de los mares aún lejos,
Campanas, con un sonido sagrado
De nuevo sobre la paz y la alegría.
Resuena con un sonido encantador
A través de los mares aún lejos,
Para que todos se regocijen
En la bendita Navidad.
Bendice al padre, a la madre, al niño;
¡Suena a lo largo de la tierra!
A través de los mares aún lejos,
De nuevo sobre la paz y la alegría.
Resuena con un sonido encantador
A través de los mares aún lejos,
Para que todos se regocijen
En la bendita Navidad.
Todos se regocijan con un solo canto;
¡Suena a lo largo de la tierra!

Sobre los mares aún lejos:
¡Suena a lo largo de la tierra!

Campanas con un sonido sagrado,
¡Suena a lo largo de la tierra!
Resuena con un sonido encantador
A través de los mares aún lejos,
Para que todos se regocijen
En la bendita Navidad.
Todos se regocijan con un solo canto;
Campanas con un sonido sagrado,
¡Suena a lo largo de la tierra!

Escrita por: Bernd Graf / Jörgen Elofsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unheilig y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección