Transliteración y traducción generadas automáticamente
Maybe Blue
Unicorn
Vielleicht Blau
Maybe Blue
Tränen verstecken, mit langen Haaren, mit zitternden Fingern aufgeschrieben
なみだかくすながいかみをふるえるゆびでかきあげて
Namida kakusu nagai kami o furueru yubi de kaki agete
Die gezwungene Miene, ein wenig mehr als zuvor, ist schief
むりにみせるえがおすこしまえよりやつれてる
Muri ni miseru egao sukoshi mae yori yatsureteru
Die unhörbaren Murmeln erkenne ich an der Bewegung deiner Lippen
こえにならないつぶやきはくちびるのうごきでわかる
Koe ni naranai tsubuyaki wa kuchibiru no ugoki de wakaru
Mit der Hand, die um die Schulter gelegt ist, ein Zeichen für die Nacht
かたにまわしたてのさきでひとよかぎりのあいず
Kata ni mawashita te no saki de hitoyo kagiri no aizu
Es sieht so aus, als würde ich gleich weinen, das Fenster ist blau, ich kann nicht aufhören
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Sanft schwingt das Herz, umhüllt von
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Vielleicht blau, in einem kalten Zimmer, das macht mir nichts aus
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Vielleicht blau, umarm mich so fest, dass ich zerbreche
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
In der Stille nach dem Chaos fühle ich, dass das Fenster schwer ist
みだれたあとのちんもくでかんじるとまどいがにくい
Midareta ato no chinmoku de kanjiru to mado iga nikui
Mindestens eine Stunde lang, lass die heiße Nacht so bleiben
せめてあといちじかんだけあついよるのままで
Semete ato ichi jikan dake atsui yoru no mama de
Um sicherzustellen, dass ich mich Stück für Stück erinnere, berühre ich mit den Fingerspitzen
すこしずつたしかめるようにゆびさきでたどったきおく
Sukoshi zutsu tashikameru you ni yubisaki de tadotta kioku
In der unveränderten, nebligen Stadt, die sich auflöst
かわらなくくもったまちにうずもれてとけていく
Kawaranaku kumotta machi ni uzumorete tokete iku
Die Schatten von uns beiden scheinen eins zu werden
ひとつになったふたりのかげゆらめきそうで
Hitotsu ni natta futari no kage yurameki sou de
Es ist in Ordnung, wenn die Liebe nicht immer verzeihend ist
ずっとゆるされないこいでいい
Zutto yurusarenai koi de ii
Vielleicht blau, nur mit Wärme ist es langweilig
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Vielleicht blau, bleib bei mir, bis der Herbst kommt
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akiga kuru hodo soba ni ite
Es sieht so aus, als würde ich gleich weinen, das Fenster ist blau, ich kann nicht aufhören
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Sanft schwingt das Herz, umhüllt von
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Vielleicht blau, in einem kalten Zimmer, das macht mir nichts aus
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Vielleicht blau, umarm mich so fest, dass ich zerbreche
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
Vielleicht blau, nur mit Wärme ist es langweilig
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Vielleicht blau, bleib bei mir, bis der Herbst kommt
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akigakuru hodo soba ni ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unicorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: