Transliteración y traducción generadas automáticamente
Maybe Blue
Unicorn
Peut-être bleu
Maybe Blue
Des larmes cachées, les longs cheveux, je les relève avec des doigts tremblants
なみだかくすながいかみをふるえるゆびでかきあげて
Namida kakusu nagai kami o furueru yubi de kaki agete
Je fais un sourire forcé, je suis plus fatigué qu'avant
むりにみせるえがおすこしまえよりやつれてる
Muri ni miseru egao sukoshi mae yori yatsureteru
Les murmures muets se devinent par le mouvement de mes lèvres
こえにならないつぶやきはくちびるのうごきでわかる
Koe ni naranai tsubuyaki wa kuchibiru no ugoki de wakaru
Avec ma main sur ton épaule, un signe d'amour pour une nuit
かたにまわしたてのさきでひとよかぎりのあいず
Kata ni mawashita te no saki de hitoyo kagiri no aizu
Prêt à pleurer, près de la fenêtre, ce bleu, c'est insupportable
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Mon cœur tremble doucement, enveloppé dans cette ambiance
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Peut-être bleu, ça ne me dérange pas dans cette pièce froide
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Peut-être bleu, serre-moi si fort que je me brise
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
Après le désordre, dans le silence, je sens la confusion, c'est cruel
みだれたあとのちんもくでかんじるとまどいがにくい
Midareta ato no chinmoku de kanjiru to mado iga nikui
Au moins, reste une heure de plus dans cette chaude nuit
せめてあといちじかんだけあついよるのままで
Semete ato ichi jikan dake atsui yoru no mama de
Comme pour vérifier doucement, je parcours les souvenirs avec mes doigts
すこしずつたしかめるようにゆびさきでたどったきおく
Sukoshi zutsu tashikameru you ni yubisaki de tadotta kioku
Enveloppé dans cette ville nuageuse, je me fonds et je m'évanouis
かわらなくくもったまちにうずもれてとけていく
Kawaranaku kumotta machi ni uzumorete tokete iku
L'ombre de nous deux, unis, semble vaciller
ひとつになったふたりのかげゆらめきそうで
Hitotsu ni natta futari no kage yurameki sou de
C'est bien d'avoir cet amour qui ne sera jamais pardonné
ずっとゆるされないこいでいい
Zutto yurusarenai koi de ii
Peut-être bleu, juste de la chaleur, c'est ennuyeux
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Peut-être bleu, reste près de moi jusqu'à ce que l'ennui arrive
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akiga kuru hodo soba ni ite
Prêt à pleurer, près de la fenêtre, ce bleu, c'est insupportable
なきだしそうなまどぎわのBURUUやりきれないね
Naki dashi sou na madogiwa no BURUU yarikireanai ne
Mon cœur tremble doucement, enveloppé dans cette ambiance
そっとゆれてるこころつつんで
Sotto yureteru kokoro tsutsun de
Peut-être bleu, ça ne me dérange pas dans cette pièce froide
Maybe blueつめたいへやでかまわない
Maybe blue tsumetai heya de kamawanai
Peut-être bleu, serre-moi si fort que je me brise
Maybe blueくずれるくらいだきしめて
Maybe blue kuzureru kurai dakishimete
Peut-être bleu, juste de la chaleur, c'est ennuyeux
Maybe blueぬくもりだけじゃつまらない
Maybe blue nukumori dake ja tsumaranai
Peut-être bleu, reste près de moi jusqu'à ce que l'ennui arrive
Maybe blueあきがくるほどそばにいて
Maybe blue akigakuru hodo soba ni ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unicorn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: