Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362

Kunnon Mestaan Vetää

Uniikki

Letra

A Tirar en un Buen Lugar

Kunnon Mestaan Vetää

¡Vamos a tirar!Lähetään vetää!

A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää.
Vamos a tirar en un buen lugar.Lähetään kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää.
Vamos a tirar en un buen lugar.Lähetään kunnon mestaan vetää.

¿No es hora de refrescar el aliento otra vez?Eiköhä aika taas, henkensä raikastaa.
No es demasiado temprano para probar, depende del lugar.Ei liian aikasta maistaa, riippumat paikasta.
Todos a beber, es la boca más seca de Finlandia.Kaikki huiviin juu, se on suomen kuivin suu.
No estoy en forma, pero estoy listo para pescar.En rapakunnossa, mut rapalana nyin fisuu.
Ambiente y ruido, no vinimos a susurrar.Meininkii ja metelii, ei tultu kuiskuttelee.
Si la memoria falla, los periódicos nos recuerdan.Jos ja kun muisti menee, lehdet kyl muistuttelee.
Aunque no sea noticia, las puertas se abren.Vaikkei se oo uutinen, kynnykset paukkuu.
Casi todas las semanas, si estás delgado, bebes.Harva se viikko jos laiho vetää naukkuu.
Los chicos solo envejecen y las resacas empeoran.Äijät vaan vanhenee ja darrat pahenee.
Arrugas en la cara, vamos a beber cerveza.Uurteita kasvoissa, huurteist pannaan menee.
Algunos sueñan, otros simplemente lo hacen.Toiset haaveilee, ja toiset vaan tekee.
No importa el lugar, siempre y cuando estén los amigos.Ei oo paikasta kii, kuha on kavereiat.
Si no encuentras un buen lugar para beber, puedes probar algo anticuado.Jos ei löydy vetomestaa, voit vanhanaikast testaa.
En medio de la semana, cae la lluvia de nuevo.Kesken viikon lipsahtaa päälle ränni uudestaan.
En casa, en una fiesta, en calzoncillos o en traje.Himas, juhlahumussa, kalsareis tai puvussa.
Un hombre feliz no necesita beber por tristeza.Onnellisen miehen ei tarvii juoda suruunsa.

A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lä-lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A-a tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Ku-kunnon mestaan vetää.
Nadie puede resistirse a tirar.Kukaan ei voi olla vetämättä.

No voy a ningún lado, voy a emborracharme.En menos mihinkään, mä oon menos humalaan.
Bebo cerveza, el dios del pescado es mi dios.Mä kiskon sitä fisuu, dan ahti on kalajumala.
Tengo dinero árabe y un par de fans.Mul on arab money ja pari fanii.
El héroe de todos los sedientos como Kari Grandi.Kaikkien janoisten sankari ku kari grandi.
Un hombre de paz, calvo y moreno como Gandhi.Rauhan mies, pieni ruskee kaljupää ku gandhi.
Tomamos licor, trucos, Finlandia.Vedetään jalluu, jekkuu, sitä finlandiaa.
¿Tienes un trago? Pásamelo, pero tómate el primero,Ai sul on flinda, passaa tähän se,
porque bebo más que un poco.Mut ota ite eka huikka, koska dokaan enemmän ku vähäsen.
Cada buen lugar para beber, revisa la recepción del hotel.Joka mesta kunnon mesta tuu, tsekkaa vaik hotlan respaan.
A las seis de la mañana, me encuentro con la recepcionista.Ku aamukuudelt siel vastaanottotätii mä metskaan.
Con la técnica de la fantasía puedo asegurarte.Haavitekniikal voin vakuuttaa.
Con la técnica de la fantasía, necesitas dos para llevar.Paavitekniikal nii et tarvii kaks taluttaa.
Tengo que ir a la pista, tengo que conseguir algo fuerte.Pakko päästä radalle, pakko saada piparii.
Tengo que tomar un par de tragos rápidos, pregúntale a Ilari.Pakko ottaa pari nopeet, kysy vaikka ilarilt.
¡Un par de tragos! Se sale de control, tengo que reponer.Pari nopeet! Lähtee hanskast, ihan pakko santsaa.
Ahora me voy, perdón por mi francés.Nyt lähtee älerhtee, pardon mun ranska.

A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lä-lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lä-lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A-a tirar en un buen lugar. Nadie puede resistirse a tirar.Kunnon mestaan vetää. Ku-kunnon mestaan vetää. kukaan ei voi olla vetämättä.

No tiro donde duele, pero tiro lo que sea.Mä en vedä, vedä, vedä mis sattuu, mut vedän, vedän, vedän mitä sattuu.
Tiro para que me suba el sombrero. Un buen lugar, un buen lugar.Vedän siks et mul nousis hattuun. Kunnon mesta, kunnon mesta.
Tengo que, tengo que, tengo que ir a un buen lugar para beber, no se puede soportar estando sobrio.Pakko, pakko, pakko päästä kunnon mestaan vetää, eihän tätä selvänä voi kestää.
Y no puedes evitarlo. Y ninguno de nosotros probablemente sería casi tanEtkä sä voi estää. Eikä meistä kenestkään ois varmaan läheskään
divertido si este lugar no fuera un buen lugar.Niin siistii vetää jos tää mesta ei oiskaan kunnon mesta.
Y es un hecho probado que en un buen lugar las cosas se descontrolan.Ja se on testattu fakta et kunnon mestas lähtee lapasesta.
Bebo, un par de errores con cola y ya me avergüenzo. Me avergüenzo.Dokaan, pari moka colaa ja sit voinki jo itteni nolaa. Itteni nolaa.
Bebo mucho y puedo decir que mierda, es fuerte. Mierda, es fuerte.Vedän täysii ja voin sanoo, et vittu se on kovaa. Vittu se on kovaa.
Nadie puede resistirse a tirar y dejar de hacerlo sería sorprendente.Kukaan ei voi olla vetämättä ja eittämättä vetämättä jättäminen ois yllättävää.
Porque: ¡Nadie puede resistirse a tirar!Sillä: Kukaan ei voi olla vetämättä!
No tiene sentido acumular estas bebidas. Bebe alcohol o incluso tus guantes.Turha näit brenkkui on hamstraa. Vedä viinaa tai vedä vaikka hanskaas.
Y en un apuro, puedes incluso hablar francés: ¡Prelerté!Ja tiukan paikan tullen voit sit puhuu vaikka ranskaa: Prelerté!
¡Sí, sí, sí-sí!Jee jee je-jee.
Espectáculo, vida y d.t., maldita sea.Se on spekti, ela ja d.t., vitun
Ah, bueno, eso es todo, no diré 'hurri'.Ah, no ei siinä, inte där sanois hurri.
Un buen jurri, un buen jurri. Justo, justo como Jari Kurri.Kunnon jurri, kunnon jurri. Just, just niinku jari kurri.

A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lä-lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A tirar en un buen lugar.Kunnon mestaan vetää. Kunnon mestaan vetää.
A-a tirar en un buen lugar. Vamos a tirar en un buen lugar.Ku-kunnon mestaan vetää. Lä-lähetää kunnon mestaan vetää.
A tirar en un buen lugar. A-a tirar en un buen lugar. Nadie puede resistirse a tirar.Kunnon mestaan vetää. Ku-kunnon mestaan vetää. kukaan ei voi olla vetämättä.

Nadie puede resistirse a tirar.Kukaan ei voi olla vetämättä.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uniikki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección