Traducción generada automáticamente
If I Drown
Union Pulse
Si me ahogo
If I Drown
aprendí a nadar en las aguas poco profundaslearned how to swim in the shallows
me lancé desde el muelle desde la horcadived off the dock from the gallows
sabe a un sueño, tan esquivotaste like a dream, so elusive
gánate tu respeto, tan abusivoearn your respect, so abusive
¿me abrazarías?would you put your arms around me?
¿me levantarías y me afirmarías?would you pick me up and ground me -
¿respirarás algo de vida entre estos labioswill you breathe some life between these lips
y me dirás que todo está bien?and tell me it's alright?
estoy en mi última concesióni'm on my last concession
saliendo de tanta compresióncoming up from so much compression
y solo tengo una pregunta másand i've just got one more question
¿me dirás que todo está bien?..will you tell me it's alright?..
si me ahogo, si me hundoif i drown, if i sink
fallo en levantarme... oh, sarahfail to rise...oh, sarah
si el viento bajo mis alasif the wind beneath my wings
muere lentamente... oh, sarahslowly dies...oh, sarah
¿me dirías que todo está bien?would you tell me it's alright?
ebrio con una mirada desde una sombradrunk on a glance from a shadow
ruego, suplico una sonrisa para recordarpray, beg a smile to remember
humo del arroyo, brasas de otoñosmoke from the stream, autumn embers
a la deriva en las profundidades... déjalo arderdrift to the depths...let it burn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Union Pulse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: