Traducción generada automáticamente

Dream Of Girls
UNIS
Sueño De Chicas
Dream Of Girls
En el lago que duerme en silencio
고요하게 잠든 호수에
goyohage jamdeun hosue
Las olas se agitan
물결이 일렁이죠
mulgyeori illeong-ijyo
Un día, llegaste y lanzaste esa pregunta
어느 날 찾아와 던진 그 물음에
eoneu nal chajawa deonjin geu mureume
Y mi corazón se agitó fuertemente
거세게 요동쳤죠
geosege yodongchyeotjyo
Intenté borrarlo todo con esfuerzo
애써 다 지워보려 했었던 내
aesseo da jiwoboryeo haesseotdeon nae
La chica en mis recuerdos enterrados
덮어진 기억 속 그 소녀
deopeojin gieok sok geu sonyeo
En una noche tardía, mientras sueño un largo sueño
어느 늦은 밤 긴 꿈을 꾸는 나
eoneu neujeun bam gin kkumeul kkuneun na
Salto para escapar de la familiaridad
뛰어내렸지 익숙함을 벗어나
ttwieonaeryeotji iksukameul beoseona
¿Qué debo hacer?
뭘 어떻게 해야 하지
mwol eotteoke haeya haji
Parece que el final ya está decidido
이미 정해진 결말 같아
imi jeonghaejin gyeolmal gata
Corro con todas mis fuerzas, pero me persiguen
등을 지고 달려봐도 쫓아와
deung-eul jigo dallyeobwado jjochawa
Siento que me atraparán en cualquier momento
금방이라도 잡힐 것 같아
geumbang-irado japil geot gata
En aquel entonces, que parecía un sueño
꿈만 같던 그때
kkumman gatdeon geuttae
Era demasiado joven
너무 어렸죠
neomu eoryeotjyo
Ahora que soy adulto
어른이 되어서
eoreuni doe-eoseo
Quiero decir las palabras que no pude decir
하지 못했던 말 전하고 싶어
haji motaetdeon mal jeonhago sipeo
¿Cuándo se cumplirá este sueño, una vez que las lágrimas se hayan secado?
눈물이 다 마를 때쯤 꿈이 이뤄질까요
nunmuri da mareul ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
¿Estaremos bien cuando las heridas hayan sanado?
상처가 다 나을 때쯤이면 괜찮을까요
sangcheoga da na-eul ttaejjeumimyeon gwaenchaneulkkayo
Como esta canción que fluye con el viento
바람을 따따라 흘러가는 이 노래처럼
barameul ttattara heulleoganeun i noraecheoreom
Algún día también volveré a reír
나도 언젠가 웃게 되겠죠
nado eonjen-ga utge doegetjyo
Sigo perdido
계속 헤매고 있어
gyesok hemaego isseo
Parece que estoy en el mismo camino de siempre
왔던 길인 것만 같아
watdeon girin geonman gata
Mis pies empapados se sienten pesados
흠뻑 젖은 발이 무거워
heumppeok jeojeun bari mugeowo
No se aligeran como mi corazón
내 맘처럼 되질 않아
nae mamcheoreom doejil ana
¿Qué debo hacer?
뭘 어떻게 해야 하지
mwol eotteoke haeya haji
Parece que el final ya está decidido
이미 정해진 결말 같아
imi jeonghaejin gyeolmal gata
Me susurran al oído
헛된 꿈을 꾼 거라고
heotdoen kkumeul kkun georago
Que solo fue un sueño vacío
내 귀에 속삭이는 것 같아
nae gwie soksagineun geot gata
En aquel entonces, que parecía un sueño
꿈만 같던 그때
kkumman gatdeon geuttae
Era demasiado joven
너무 어렸죠
neomu eoryeotjyo
Ahora que soy adulto
어른이 되어서
eoreuni doe-eoseo
Quiero decir las palabras que no pude decir
하지 못했던 말 전하고 싶어
haji motaetdeon mal jeonhago sipeo
¿Cuándo se cumplirá este sueño, una vez que las lágrimas se hayan secado?
눈물이 다 마를 때쯤 꿈이 이뤄질까요
nunmuri da mareul ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
¿Estaremos bien cuando las heridas hayan sanado?
상처가 다 나을 때쯤이면 괜찮을까요
sangcheoga da na-eul ttaejjeumimyeon gwaenchaneulkkayo
Como esta canción que fluye con el viento
바람을 따따라 흘러가는 이 노래처럼
barameul ttattara heulleoganeun i noraecheoreom
Algún día también volveré a reír
나도 언젠가 웃게 되겠죠
nado eonjen-ga utge doegetjyo
En realidad, creo que tengo miedo
사실 두려운 거겠죠 난
sasil duryeoun geogetjyo nan
No será como lo esperaba
기대했던 만큼이 아닐까 봐
gidaehaetdeon mankeumi anilkka bwa
Quizás fui yo quien construyó esta pared que me encierra
날 가둔 벽은 내가 세웠던 걸지 몰라
nal gadun byeogeun naega sewotdeon geolji molla
Algún día también volveré a reír
나도 언젠가 웃게 되겠죠
nado eonjen-ga utge doegetjyo
Me asusté más, ooh
더 겁이 났죠, ooh
deo geobi natjyo, ooh
¿Será hermosa la flor que floreció dolorosamente?
아프게 피운 꽃은 예쁠까요
apeuge piun kkocheun yeppeulkkayo
¿Desaparecerá el dolor si la dejo florecer?
피워내면 아픔이 사라질까요
piwonaemyeon apeumi sarajilkkayo
Como esta canción que fluye con el viento
바람을 따따라 흘러가는 이 노래처럼
barameul ttattara heulleoganeun i noraecheoreom
Algún día también
나도 언젠가
nado eonjen-ga
(Ese algún día)
(그 언젠가)
(geu eonjen-ga)
¿Cuándo se cumplirá este sueño, una vez que las lágrimas se hayan secado?
눈물이 다 마를 때쯤 꿈이 이뤄질까요
nunmuri da mareul ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
¿Estaremos bien cuando las heridas hayan sanado?
상처가 다 나을 때쯤이면 괜찮을까요
sangcheoga da na-eul ttaejjeumimyeon gwaenchaneulkkayo
Como esta canción que fluye con el viento
바람을 따따라 흘러가는 이 노래처럼
barameul ttattara heulleoganeun i noraecheoreom
Algún día también volveré a reír
나도 언젠가 웃게 되겠죠
nado eonjen-ga utge doegetjyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de UNIS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: