Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.898

10% roll 10% romance

Unison Square Garden

Letra

Significado

10% Roll 10% Romantik

10% roll 10% romance

Ja
Yes
Yes

Einen Moment, でコンタクト
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Zwei Sekunden, そして check my toe
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Drei Sekunden, お手をどうぞ, richtig?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?

Die Zahnräder beginnen sich zu drehen
かちこちと歯車が回り出す
kachikochi to haguruma ga mawaridasu

Doch nur die Füße kommen voran
けど乗せた肩足だけ進んでく
kedo noseta kataashi dake susundeku

Seltsam, wie atme ich nur?
変だなどうやって呼吸をしてるのか
hen da na dou yatte kokyuu o shiteru no ka

Ohne es zu wissen, rollt das Leben weiter
わからないまま日々が rolling playing していく
wakaranai mama hibi ga rolling playing shite iku

Fühlt sich mein Herz nicht an, als würde es singen?
感じんかなめのハートが歌わない
kanjin kaname no haato ga utawanai

Was ist los, brauchst du ein Notenblatt für deinen Opportunismus?
どうした日和見主義楽譜が必要かい?
dou shita hiyorimi shugi gakufu ga hitsuyou kai?

Manchmal ist es besser, die Luft nicht zu lesen
空気よんじゃ駄目な時もたまにはあるから
kuuki yonja dame na toki mo tama ni wa aru kara

Ein Beat, さんび, zünde das Feuer an!
One beat, さんび, 火をつけて!
One beat, sanbi, hi o tsukete!

Kinderspiel, wie ein Melodramatiker
子供騙し like such a メロドラマー
kodomodamashi like such a merodoramaa

Wenn du nur lächelst, ist das kein Gedächtnis
笑っているだけなら覚えじゃないぜ
waratteiru dake nara oyobi janai ze

Komm, wenn du deine Unschuld änderst
さあ純情コーディネートちょっと気が変えたら
saa junjou koodineeto chotto kigaetara

Kannst du überall hingehen, die Tür ist offen, spiel weiter
どこへでも行けるさドアは開けておいたんだよ奏でたまえ
doko e demo ikeru sa doa wa akete oitan da yo kanadetamae

Nimm mich mit! Wenn du schüchtern meine Hand nimmst
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Zeigen wir dir den Rhythmus, der uns führt
行向なリズムをお目にかけましょう
gyoukou na rizumu o ome ni kakemashou

Wie du mit der Welt tanzt, ist so kostbar
君がどんな風に世界と踊るのか
kimi ga donna fuu ni sekai to odoru no ka

Also erzähl es mir Stück für Stück
もったいないからちょっとずつ教えてほしいんだ
mottainai kara chottozutsu oshiete hoshiin da

Nimm mich mit! 110% Sympathie
Take me out! 110%のシンパシー
Take me out! 110% no shinpashii

Lass es eine Weile unser Geheimnis bleiben
リンクしたってしばらく内緒にしよう
rinku shita tte shibaraku naisho ni shiyou

Denn so einen wie dich aus der Nähe zu sehen
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Könnte nur für mich, den Helden, sein
勇士來僕だけかもねえ
yuushiirai boku dake kamo nee

Einen Moment, でコンタクト
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Zwei Sekunden, そして check my toe
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Drei Sekunden, お手をどうぞ, richtig?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?

An jeder Straßenecke herrscht Aufregung
あちこちの街角がざわつく
achikochi no machikado ga zawatsuku

Ja, überall ist der Protagonist, der die Augen schließt
そうかどこにでも主人公は目を覆く
sou ka doko ni demo shujinkou wa me o fuku

Sonst blättert die Seite nicht um
だてそうじゃなきゃページはめくれないんです
date sou janakya peeji wa mekurenain desu

Wabi-Sabi, pass auf!
わびさび, 気をつけて!
wabi sabi, ki o tsukete!

Gut und böse, schau sie dir an wie ein gewöhnlicher Topf
善も悪も正視 like 常識乗る壷
zen mo aku mo shoushi like joushiki noru tsubo

Mit einer einseitigen Brille wirst du ausgelacht
一方通行の眼鏡じゃ笑われちゃうぜ
ippou tsuukou no megane ja warawarechau ze

Komm, Unschuldskoordination, auf der Suche nach der Wahrheit?
さあ純情コーディネート真実探し隊?
saa junjou koodineeto shinjitsu sagashi kai?

Nein, die Wahrheit gibt es nicht, nur unzählige Realitäten
いや, 真実なんかはない現実が無数にあるだけ
iya, shinjitsu nanka wa nai genjitsu ga musuu ni aru dake

Bist du bereit für ein Fangspiel?
キャッチボールの用意はいいかい
kyacchibooru no youi wa ii kai

Wenn du unsicher bist, wie ein unmögliches Gleichnis
ありえない同様で足元がおぼつかないなら
arienai douyou de ashimoto ga obotsukanai nara

Lass uns die Aufregung gleichmäßig verteilen und löschen
興奮を同じ数ぶつけて消しちゃおう
koufun o onaji kazu butsukete keshichaou

Ich möchte wissen, in welchen Rahmen du mich steckst
君がどんなフレームに僕を入れるのか
kimi ga donna fureemu ni boku o ireru no ka

Aber vier Jahre warten ist auch in Ordnung
知りたいけど四年ぐらいはごでもいいか
shiritai kedo yon nen gurai wa go demo ii ka

Selbst wenn ich mit dieser Atmung ungeduldig werde
焦燥でこの呼吸を汚しちゃっても
shousou de kono kokyuu o yogoshichattemo

Augen in Augen, lass es uns noch einmal versuchen, du bist süß!
eyes to eyes もう一度やってみよう, you're sweet!
eyes to eyes mou ichido yatte miyou, you're sweet!

Denn so einen wie dich aus der Nähe zu sehen
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Könnte nur für mich, den Helden, sein
勇士來僕だけかも
yuushiirai boku dake kamo

Ein Hauch von Mut
一つまみくらいの勇気
hitotsumami kurai no yuuki

Lässt die Romantik schneller werden, oder?
でロマンスは加速していくかしら
de romansu wa kasoku shite iku kashira

Wenn das Schicksal uns tanzen lässt
運命に踊らされるくらいなら
unmei ni odorasareru gurai nara

Dann lass uns die Erdachse mit einem
いっそ地球の軸をせかしちゃうくらいの
isso chikyuu no jiten o sekashichau kurai no

BPM von eins, zwei, eins, zwei antreiben
BPMで one, two, one, two
BPM de one, two, one, two

Nimm mich mit! Wenn du schüchtern meine Hand nimmst
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Lass uns dorthin gehen, wo wir nicht mehr hinterherkommen
根輪在追いつけないとこまで行きましょう
konrinzai oitsukenai toko made ikimashou

Nimm mich mit! Wenn du schüchtern meine Hand nimmst
Take me out! 照れながら手を握ったら
Take me out! terenagara te o nigittara

Zeigen wir dir den Rhythmus, der uns führt
行向なリズムをお目にかけましょう
gyoukou na rizumu o ome ni kakemashou

Wie du mit der Welt tanzt, ist so kostbar
君がどんな風に世界と踊るのか
kimi ga donna fuu ni sekai to odoru no ka

Also erzähl es mir Stück für Stück
もったいないからちょっとずつ教えてほしいんだ
mottainai kara chottozutsu oshiete hoshiin da

Nimm mich mit! 110% Sympathie
Take me out! 110%のシンパシー
Take me out! 110% no shinpashii

Lass es eine Weile unser Geheimnis bleiben
リンクしたってしばらく内緒にしよう
rinku shita tte shibaraku naisho ni shiyou

Denn so einen wie dich aus der Nähe zu sehen
だってこんな君を近くで見れるのは
datte konna kimi o chikaku de mireru no wa

Könnte für mich, den Helden, schon genug sein
勇士來僕だけで十分だからさ
yuushiirai boku dake de juubun dakara sa

Mit jedem Schritt auf die Leinwand, tanzend, タ・タ・ラ・タ
肩足ずつでいいキャンバスにタ・タ・ラ・タ踏み込んだら
kataashizutsu de ii kyanbasu ni ta-ta-la-ta fumikondara

Siehst du das Licht! Spiel weiter! Hey
You see the light! 奏でたまえ! ねえ
You see the light! kanadetamae! nee

Einen Moment, でコンタクト
One sec, でコンタクト
One sec, de kontakuto

Zwei Sekunden, そして check my toe
Two sec, そして check my toe
Two sec, soshite check my toe

Drei Sekunden, お手をどうぞ, richtig?
Three sec, お手をどうぞ, right?
Three sec, ote o douzo, right?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unison Square Garden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección