Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.220

The Garden

Unitopia

Letra

El Jardín

The Garden

Bienvenido al jardín de los sueñosWelcome to the garden of dreams,
Un lugar lleno de lugares caleidoscópicosA place filled with kaleidoscopic sights.
Bienvenido a la esencia de «no como pareceWelcome to the essence of 'not as it seems',
El lugar conocido como 'The GardenThe place known as 'The Garden....

Ven y pasa el tiempo de tu vidaCome and have the time of your life
Disfrute de un brebaje de la vida salvaje más extrañaIndulge in a concoction of the strangest wild life.
Estar emocionado, tener miedo, vivir en el borde del cuchilloBe thrilled, be scared, live on the edge of the knife,
Ven al Jardín... de las Delicias sobrenaturalesCome on down to The Garden...of Unearthly Delights.

Hieronymus lo entendió bienHieronymus got it right,
Siempre cambiante de negro a blancoEver-changing black to white.
Ven en la oscuridad, ven en la luzCome in darkness, come in light,
Al Jardín, (al Jardín, al Jardín) de las delicias sobrenaturalesTo the Garden, (to The Garden, to The Garden) of Unearthly delights.

Arrojar todas tus preocupaciones y avivar el fuegoShed all your cares and fan the fire
Disfruta de la elevación del deseo ocultoEnjoy the elevation of the hidden desire
Para conseguir todo lo que quieras, simplemente gatear en el lodoTo get all you want, just crawl into the mire
No hay nada como el Jardín... de las Delicias sobrenaturalesThere's nothing like the Garden...of Unearthly Delights.

Hieronymus lo entendió bienHieronymus got it right,
Siempre cambiante de negro a blancoEver-changing black to white.
Ven en la oscuridad, ven en la luzCome in darkness, come in light,
Para el jardín, (para 'El jardín')To the Garden, (to 'The Garden')

Hieronymus lo entendió bienHieronymus got it right,
Siempre cambiante de negro a blancoEver-changing black to white.
Ven en la oscuridad, ven en la luzCome in darkness, come in light,
Al Jardín, (al Jardín, al Jardín) de las delicias sobrenaturalesTo the Garden, (to The Garden, to The Garden) of Unearthly delights.

PARTE II - Guarida del dragónPART ll - DRAGON'S LAIR

Hundiéndose bajo, ahogándose rápidoSinking low, drowning fast,
Se está haciendo más profundo, cuanto más dureIt's getting deeper, the longer you last.
No puedo tocar el suelo, no puedo ver la parte superiorCan't touch ground, can't see the top,
No mires hacia arriba o hacia abajo, puede que no paresDon't look up or down, you might not stop.

Lo intentas, pero lo intentas como puedasYou try and try, but try as you might,
No puedes salir de la nocheYou just can't crawl out of the night.
Temblando frío, todo menos pelado desnudoShivering cold, all but stripped bare,
Estás yendo a la guarida del dragónYou're making your way to the dragon's lair.

Poco a poco, yendo bajo tierraSlowly going underground,
Trepando suave, con cuidado, no hagas un sonidoTreading soft, careful, don't make a sound,
Tu mente corre a un millón de millas por horaYour mind is racing at a million miles an hour.
Encontrarás la fuerza desde lo más profundoYou find the strength from deep within,
Sabes que esta vez tienes que ganarYou know this time you have to win,
Esperas que no sea demasiado tarde para que vuelvas a levantarteYou hope it's not too late for you to rise again.

Cuidado, ya casi estás allíCareful now, you're almost there,
Sólo un poco más lejosJust a little further...
Ahora empiezaNow it begins.

PARTE III - UNDEROPART lll - UNDERGROUND

¿Qué haces cuando eres así?What do you do when you are like this?
¿Puedes ver algo?Can you see at all?
¡Cuando te atrapa, te escupe en la cara!When it gets you, it spits you right in the face!
Y cuando todo lo que tienes se ha idoAnd when all that you have is gone,
No queda nadie más que tú y tú solosThere's no one left but you and you alone.

Poco a poco, yendo bajo tierraSlowly going underground,
Trepando suave, con cuidado, no hagas un sonidoTreading soft, careful, don't make a sound,
Tu mente corre a un millón de millas por horaYour mind is racing at a million miles an hour.
Encontrarás la fuerza desde lo más profundoYou find the strength from deep within,
Sabes que esta vez tienes que ganarYou know this time you've got to win,
Esperas que no sea demasiado tarde para que vuelvas a levantarteYou hope it's not too late for you to rise again.

Poco a poco, yendo bajo tierraSlowly going underground,
Trepando suave, con cuidado, no hagas un sonidoTreading soft, careful, don't make a sound,
Tu mente corre a un millón de millas por horaYour mind is racing at a million miles an hour.
Encontrarás la fuerza desde lo más profundoYou find the strength from deep within,
Sabes que esta vez tienes que ganarYou know this time you've got to win,
Esperas que no sea demasiado tarde para que vuelvas a levantarteYou hope it's not too late for you to rise again.

PARTE IV - REALIZACIONPART lV - REALIZATION

Finalmente sabiendo dónde estás limitadoFinally knowing where you're bound,
Restaurando la vida a un terreno estérilRestoring life to barren ground
Tu corazón late mucho más rápido que antesYour heart is beating so much faster than before.
Encontraste la fuerza desde lo más profundoYou found the strength from deep within,
Sabías que esta vez tenías que ganarYou knew this time you had to win,
Sabes que no es demasiado tarde para que vuelvas a levantarteYou know it's not too late for you to rise again.

PARTE V - EL CAMINO DE REGRESO A CASAPART V - THE WAY BACK HOME

Ahora has estado en 'El jardín'Now you've been to 'The Garden'
¿Qué delicias creías que encontrarías?What delights did you think you'd find?
¿Te sentiste bien en «El Jardín»?Did you feel good in 'The Garden'?
Encerrando todo, dentro de tu menteEnclosing everything, inside your mind.
Siempre algo que te destroza. (En 'El jardín'.)Always something tearing you apart. (In 'The Garden'.)
Siempre algo que te rompe el corazón. (En 'El jardín'.)Always something breaking your heart. (In 'The Garden'.)

Ahora estás libre de «El JardínNow you're free from 'The Garden'.
Le diste la espalda a esa forma de vidaYou turned your back on that way of life.
Encontrado en un mundo mejor, la razón te lleva de otro ladoFound in a better world, reason takes you another way.
Con destino a una tierra mejor, donde la temporada te renueva todos los díasBound for a better land, where the season renews you every day.

Libre..., a cargo de mi alma otra vezFree..., In charge of my soul again.
Puedo ver... lo que está afuera y lo que está dentroI can see..., what's outward and what is within.
A su alrededor, escucha el sonido de dos corazones que latieron como unoAll around, hear the sound of two hearts that beat as one,
Finalmente he encontrado mi camino de regreso a casa... al lugar donde pertenece mi corazónI've finally found my way back home..., to the place where my heart belongs.
Nunca solo..., voltea mi cara hacia el sol nacienteNever alone..., turn my face to the rising sun
Lágrimas alegres, no más miedos, y mi mente finalmente está claraJoyful tears, no more fears, and my mind is finally clear,
Ooh, es bueno estar de vuelta en casaOoh, it's good to be back home.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unitopia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección