Transliteración y traducción generadas automáticamente

Echoes
Universe
Echos
Echoes
Die Bedeutung der Worte, selbst der Ort des Herzens
言葉の意味さえも心の置き場さえも
kotoba no imi sae mo kokoro no okiba sae mo
Selbst wenn ich meine Stimme verliere, werde ich hier singen
声さえ失っても僕はここで歌うだろう
koe sae ushinattemo boku wa koko de utau darou
Lass es von hier aus weit hinaus hallen
ここから響け遠く
koko kara hibike tooku
In der Stille der Nacht, die vom Ohrenrauschen übertönt wird
耳鳴りに消された静寂の夜
miminari ni kesareta seijaku no yoru
greife ich nach dem Licht des Halbmonds
三日月の灯りに手を伸ばす
mikazuki no akari ni te o nobasu
Du, der an diesem Tag in der Sehnen verweilte
懸想に佇むあの日の君は
kensou ni tatazumu ano hi no kimi wa
verfolgtest eine formlosen Zukunft
形ない未来を追いかけてた
katachi nai mirai o oikaketeta
Deine Hand hat den Himmel ergriffen, aber
その手は空を掴んできたけど
sono te wa kuu o tsukandekitakedo
(Hör zu) Die Begegnungen weben eine Melodie
(Listen to it) 出会いが紡いでいくメロディ
(Listen to it) deai ga tsumuideiku merodi
(Hör mir zu) Verwandelt sich in Klang
(Listen to me) 音に変わる
(Listen to me) oto ni kawaru
Jetzt ist diese kleine Stimme noch so schwach
今はまだこんなに小さなこの声が
ima wa mada konna ni chiisana kono koe ga
Doch irgendwann wird sie stark erklingen
いつかは強く響いていくから
itsuka wa tsuyoku hibiiteiku kara
So singe ich unser Lied, um die Herzen zu verbinden
巡り会う心に注ぐように歌う our song
meguriau kokoro ni sosogu you ni utau our song
Zu dir und dem, der du glaubst, dass du bist
君と君が思う君へ
kimi to kimi ga omou kimi e
Das Licht hüllt die Sicht ein, die Welt beginnt sich zu drehen
光が視界を覆い世界は回り始めて
hikari ga shikai o ooi sekai wa mawari hajimete
Um mein ängstliches Herz zu verbergen, habe ich leise die Maske von gestern abgelegt
臆病な心を隠すための仮面をそっと昨日に脱ぎ捨てた
okubyou na kokoro o kakusu tame no kamen o sotto kinou ni nugisuteta
(Hör zu) Eine Melodie, die sanft geweckt wird
(Listen to it) 優しく揺り起こすメロディ
(Listen to it) yasashiku yuri okosu merodi
(Hör mir zu) Verwandelt sich in Klang
(Listen to me) 音に変わる
(Listen to me) oto ni kawaru
Ich erinnere mich an die Zeiten, als ich mein Lieblingslied
大好きな歌を繰り返し繰り返し
daisuki na uta o kurikaeshi kurikaeshi
immer wieder summte
口ずさんだあの頃を覚えてる
kuchizusanda ano koro o oboeteru
So grell wie Kunst, reflektiert in unschuldigen Augen
無垢な目に映ったアートのように眩い歌
muku na me ni utsutta aato no you ni mabayui uta
Sing ich es jetzt weiter
今歌い継ぐよ
ima utai tsugu yo
Die Bedeutung der Worte wird mit der Zeit
言葉の意味さえも時と共に
kotoba no imi sae mo toki to tomo ni
irgendwann verblassen
いつかは薄れてくものだから
itsuka wa usureteku mono dakara
Doch lass unser Lied erklingen, um viele Herzen zu verbinden
たくさんの心を繋ぐように響け our song
takusan no kokoro o tsunagu you ni hibike our song
Zu dir und dem, der du glaubst, dass du bist.
君と君が思う君へ
kimi to kimi ga omou kimi e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Universe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: