Transliteración y traducción generadas automáticamente

Echoes
Universe
Échos
Echoes
Le sens des mots, même l'endroit où mon cœur se pose
言葉の意味さえも心の置き場さえも
kotoba no imi sae mo kokoro no okiba sae mo
Même si je perds ma voix, je chanterai ici
声さえ失っても僕はここで歌うだろう
koe sae ushinattemo boku wa koko de utau darou
Fais résonner ça au loin
ここから響け遠く
koko kara hibike tooku
La nuit silencieuse effacée par le bourdonnement
耳鳴りに消された静寂の夜
miminari ni kesareta seijaku no yoru
J'étends ma main vers la lumière du croissant de lune
三日月の灯りに手を伸ばす
mikazuki no akari ni te o nobasu
Toi, ce jour-là, figée dans l'attente
懸想に佇むあの日の君は
kensou ni tatazumu ano hi no kimi wa
Tu poursuivais un futur sans forme
形ない未来を追いかけてた
katachi nai mirai o oikaketeta
Cette main a attrapé le ciel, mais
その手は空を掴んできたけど
sono te wa kuu o tsukandekitakedo
(Écoute-le) Les rencontres tissent une mélodie
(Listen to it) 出会いが紡いでいくメロディ
(Listen to it) deai ga tsumuideiku merodi
(Écoute-moi) Ça se transforme en son
(Listen to me) 音に変わる
(Listen to me) oto ni kawaru
Pour l'instant, cette petite voix
今はまだこんなに小さなこの声が
ima wa mada konna ni chiisana kono koe ga
Un jour, elle résonnera plus fort
いつかは強く響いていくから
itsuka wa tsuyoku hibiiteiku kara
Je chante notre chanson pour verser dans les cœurs qui se rencontrent
巡り会う心に注ぐように歌う our song
meguriau kokoro ni sosogu you ni utau our song
Vers toi, toi qui penses à toi
君と君が思う君へ
kimi to kimi ga omou kimi e
La lumière couvre ma vue, le monde commence à tourner
光が視界を覆い世界は回り始めて
hikari ga shikai o ooi sekai wa mawari hajimete
J'ai doucement laissé tomber le masque pour cacher mon cœur timide, hier
臆病な心を隠すための仮面をそっと昨日に脱ぎ捨てた
okubyou na kokoro o kakusu tame no kamen o sotto kinou ni nugisuteta
(Écoute-le) Une mélodie qui réveille doucement
(Listen to it) 優しく揺り起こすメロディ
(Listen to it) yasashiku yuri okosu merodi
(Écoute-moi) Ça se transforme en son
(Listen to me) 音に変わる
(Listen to me) oto ni kawaru
Je me souviens de ces jours où je fredonnais
大好きな歌を繰り返し繰り返し
daisuki na uta o kurikaeshi kurikaeshi
Encore et encore ma chanson préférée
口ずさんだあの頃を覚えてる
kuchizusanda ano koro o oboeteru
Comme un art éblouissant reflété dans des yeux innocents
無垢な目に映ったアートのように眩い歌
muku na me ni utsutta aato no you ni mabayui uta
Je la chante maintenant
今歌い継ぐよ
ima utai tsugu yo
Le sens des mots, avec le temps
言葉の意味さえも時と共に
kotoba no imi sae mo toki to tomo ni
S'effacera un jour
いつかは薄れてくものだから
itsuka wa usureteku mono dakara
Fais résonner notre chanson pour relier tant de cœurs
たくさんの心を繋ぐように響け our song
takusan no kokoro o tsunagu you ni hibike our song
Vers toi, toi qui penses à toi
君と君が思う君へ
kimi to kimi ga omou kimi e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Universe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: