Traducción generada automáticamente
Who's Your Uncle
Unkle Kracker
¿Quién es tu tío?
Who's Your Uncle
Corté con Jay y rapeé con RunI laid cuts with Jay and rocked rhymes with Run
Un par de millones en la espalda y ni siquiera he terminadoA couple mill in the back and I' ain't even done
Tengo discos de platino, escribo pistas de platinoi got platinum plaques, I write platinum tracks
Lo tengo todo de las rimas y esos son los hechos de platino... uhhI got it all from raps and that's the platinum facts...uhh
Todo eso y aún no hay nada que temaAll that and there ain't nothing I fear yet
Bebo champán en compañía de jets privadosSippin' champagne up in company leer jets
Comidas de cinco estrellas, vacaciones en el Caribe5 star meals, Caribean vactions
Todo es de lujo, alojamientos de lujoEverything's pluxh delux accommodations
A nivel nacional, la vibra de las estacionesnationwide the stations vibe
Para el tipo que cubre pistas como el encaje en los muslosTo the cat who covers tracks like the lace on thighs
Mi as es alto, no habrá adivinanzasMy ace is high there ain't gonna be no guessin'
Y soy el maldito más enfermo de la cuadra, sin dudaAnd I'm the illest mother fucker on the block no question
No estoy destinado, no juego con el destinoI ain't destined I don't fuck with fate
Millonario hecho a sí mismo mientras tú lavas platosSelf made millionaire while your bussin' plates
Ves, ya he hecho todo lo que quieres hacerYou see I've already done everything you wanna do
Entonces, ¿qué te hace pensar que me importa un carajo sobre ti?So what makes you think I give a fuck about you
Coro:Chorus:
De Detroit a Texas, de Texas a LADetroit to Texas, Texas to LA
¿Quién te lo trae, quién ooh ooh ooh, ¿quién es tu tío?Who brings it to you, who ooh ooh ooh, who's your Uncle?
De Brooklyn al bayou, a través de las llanuras del surBrooklyn to the bayou, across the southern plains
¿Quién te lo trae, quién ooh ooh ooh, ¿quién es tu tío?Who brigns it to you, who ooh ooh ooh, who's your Uncle?
Jugué a los dados con el diablo en muchas ocasionesI shot dice with the devil on many occasion
Tomé tragos con Dios en una vieja gasolineraDrank shots with God in an old gas station
Un par de contadores que cuentan mis estados de cuentaA couple accountants that count my statements
Casas todas pagadas, sin pagos de autosCribs all paid for, no car payments
Rapeé en sótanos por gasolina y cervezaRocked in basements for gas and beer
Y ahora tengo todo eso y mucho dinero para aparecerAnd now I get all that and big loot to appear
No podía conducir, así que conseguí un choferI couldn't steer so I got me a chauffeur
Contraté un chef porque estaba cansado de StouffersHired a chef cuz I was tired of stouffers
Salí adelante y la gente mostró envidiaI got over and people showed envy
Porque no podía elegir entre un Lincoln y un BenzyCuz I couldn't choose between a Lincoln and a Benzy
Gafas Fendi y criadas en toplessFendi shades and topless maids
No me preocupo por la ropa porque es a medidaI don't worry about clothes cuz their custom made
Bebo uvas trituradas que han envejecido durante añosI drink crushed up grapes that have been aged for years
Tú fumas OP's y bebes 32 cervezasYour smokin' OP's drinkin' 32 beers
Ya he hecho todo lo que quieres hacerI've alread done everything you wanna do
Entonces, ¿qué te hace pensar que me importa un carajo sobre ti?So what makes you think I give a fuck about you
(Coro)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unkle Kracker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: