Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Mac Melph Calio

Unlv

Letra

Mac Melph Calio

Mac Melph Calio

(Yella)
(yella):

Ahora todo el mundo habla de que lo manejan y esa basura de la guerra
Now everybody's talkin' about they run it and that war shit,

Pero nunca vieron a una playa contarles el verdadero éxito
But they never seen a playa tellin' to y'all the real hit,

Prepárate, protégete a todos
Brace yourself, protect y'allself,

Porque voy a hacer un viaje a esos tres y voy a empezar en el Melph
Cuz i'ma take a journey to that three and i'ma start in the melph

Coro (unlv)
Chorus (unlv):

Del mac al melph al calio
From the mac to the melph to the calio....

Llevo seis armas, tres ochenta y k's, glock cuarenta y cinco
I carry six guns, three eighties and k's, glock forty-fives,

Del mac al melph al calio
From the mac to the melph to the calio...

Voy a dispararte en tu cabeza, asegurándote de que tu muerto
I'ma shoot'cha in your head, makin' sure your dead

Primer versículo (tec-9)
First verse (tec-9):

Ahora, mientras levanto, es una necesidad que puse mi cromo k arriba
Now as I raise up, it is a must I put my chrome k up,

Playa recta desde el centro de la ciudad, donde todo va hacia abajo
Straight playa from uptown, where everything goes down,

Desde el flaco soplo humeante, sientes que me estoy depilando
From up in the skinny smokin' puff, you feel I'm bustin',

Doce años de fuerza en la melanina
Twelve years strong in the melphanine,

Nada más que un reformatorio creciendo alrededor de los dopefiends
Nothin' but a juvey growin' up around dopefiends,

Recuerdo cuando todos solíamos jugar a la pelota
I remember when we all used to just play ball,

Pero cuando, mis compañeros de baile empezaron a caer
But as time when by, my ball partners they started to fall,

Pero me enseñaron el g de esa vieja escuela
But I was taught by the g from that old school,

A medida que crecía, la vieja escuela parecía genial
As I got older, the old school seemed cool,

Pero en ese entonces no tenías que empacar ningún agarre
But back then you didn't need to pack no grip,

Si no tienes correa, entonces tienes ese culo azotado
If you ain't got no strap, then you just got that ass whipped,

Y estaba bien con el mac y el caliope
And it was cool with the mac and the calliope,

Se unieron y controlaron nada más que el dope
They came together and controlled nothin' but the dope,

Esto es real, no me he vuelto una tontería, hermano
This shit is real, I ain't gone bullshit at all bro,

La verdadera historia sobre el mac, melph y calio
The real story about the mac, melph, and calio

Coro
Chorus

Segundo verso (lil' ya)
Second verse (lil' ya):

Ahora me dirijo al maldito mac
Now I'm headed to the muthafuckin' mac,

Detente en la puerta negra para que pueda conseguir un saco gordo
Stop at the black gate so I could get a fat sack,

Enrollar un swisher ahora es hora de ser volado
Roll up a swisher now it's time to get blowed,

Creepin' alrededor del Mac espiando a los perros ho's
Creepin' round the mac peepin' out them dog ho's,

Vi a mi negro delgado, en un torry pateando Ivan
Saw my nigga slim, in a torry bumpin' ivan,

Las vidrieras tintadas para que las azadas no vean quién conducía
Got them tinted windows so them hoes don't see who drivin',

Con un Uzi cargado, tec-9, ak, estoy empacando más
With a loaded uzi, tec-9, ak, I'm packin' down more,

Conduciendo muy bajo, tratando de llegar a circle
Drivin' down real low, tryin' to get to circle,

Recogí mi droga en el Mac
Picked up my dope out the mac,

Ahí fue cuando me dirigí al demonio
That's when I headed down to the fiend,

Tratando de llegar a la melfenina
Tryin' to get to the melphenine,

Porque en el melph hay una azada que tengo que ver
Cuz in the melph there's a hoe that I gotta see,

Grita muy bien, y además he oído que le gusta un g
Shout real fine, and plus I heard she likes a g,

La conocí espeluznante allí, y sabes que me follé con la aza
Met her creeped back there, and you know I fucked the hoe,

Me la follé tan bien, que me dio más para anotar
I fucked her so good, she gave me more to score,

Ahora mis bolsillos están llenos, tengo mi puerta
Now my pockets are full, I got my gat,

Me dirijo al caliope donde el maldito droga
I'm headed to the calliope where the fuckin' dope at,

Vi a mi negro levi, con un nitro usando impuestos
Saw my nigga levi, with a nitro wearin' levis,

Nos relajamos en una coca, fumando embotados, drogándonos
We chillin' in a coke, smokin' blunts, gettin' high,

Cinco-oh se detuvo, y de inmediato empecé a esfumir
Five-oh pulled up, and at once I started to stash,

Tuve que romper porque tenía el automático
I had to break because I had the automatic,

Tuve que ir a mi tienda, para poder vender toda mi dope
I had to break to my shop, so I could sell all my dope,

Estoy al final de mi viaje, desde el mac, melph, calio
I'm at the end of my journey, from the mac, melph, calio

Coro
Chorus

Tercer verso (? ? ? ? +? ? ? ? )
Third verse (? ? ? ? +? ? ? ? ):

¿Qué? ? ? ? )
(? ? ? ? )

Muy bien, tienen a muchos de mis malditos amigos, créanlo
Alright, they got a lot of my fuckin' homies, best believe they bout that

Drama
Drama,

Carajo, empacando los lugers y k, listos para llevar todos mis golpes de gangsta
Shit, packin' them lugers and k's, ready to carry all my gangsta hits,

La gente dice esto, y la gente dice que
People are sayin' this, and people are sayin' that,

Pero yo soy el negro que está fuera el tercero y mejor cree que traigo mi puerta
But I'm the nigga that's out the third and best believe I bring my gat,

Me puse psicópata, arriba, plomo y oíste que estoy a punto de arrancar
I got psycho, up, lead and you heard I'm bout to pluck,

Broad, vino a aquí y todos en el estudio fueron bombeados
Broad, came to here and all in the studio they got pumped,

No trates de atraparme negro porque sabes que mi corazón es más grande
Don't try to trap me nigga cuz you know my heart is bigger,

Estoy obligado a hacerlos estallar, y ya sabes que les traemos gatillos
I'm bound to pop 'em up, and you know we bring them triggers,

Rocíalos y mejor crea que hacemos mierda
Rock and roll 'em up and best believe we pullin' shit,

Dilo duro, pero no me siento porque ese tercero nunca renunciamos
Say you hard but I just don't feel because that third we never quit,

Sólo rebotarlos y sentirlos, verlos caer y ahora pagar
Just bounce 'em back and feel 'em, saw 'em go down and now they pay,

Sólo trae de vuelta tu cabeza porque has hecho tu jugada principal
Just bring back your head cuz you've made your major play,

Ahora, ¿por qué estás causando estupideces? si sabes que no estás con un drama
Now why you causin' gangsta shit? if you know you ain't bout no drama,

Tu papá probablemente sea un cobarde, perra, ve a inclinarte ante tu maldita mamá
Your daddy probably a coward, bitch go bow to your fuckin' mama

¿Qué? ? ? ? )
(? ? ? ? )

Ahora he llegado, y me he convertido en un verdadero soldado
Now I done came up, and become a true soldier,

Pateando con esta nueva perra en la magnolia
Kickin' it with this new bitch in the wild magnolia,

Pronto seré un soldado, tan pronto como me haga recto
Soon to be a soldier, soon as I get straight,

Estoy sembrando bolsas de níquel de ahí afuera, justo al lado de la puerta negra
I'm sowin' nickel bags from out there, right by the black gate,

Y es el proveedor de bomberos hasta que vuelva a Mac
And it's the fire provider til' I get back to mac,

Dub saco después del dub saco, mis pulmones se están tornando negros
Dub sack after the dub sack, my lungs is turnin' black,

Lo pillamos con mi negro, tan pronto como caiga la noche todos tenemos
Gettin' it with my nigga, soon as night fall we all got,

Dinero para hacer
Money to make,

Así que lo hacemos temblar
So we makin' it shake,

Mándoos todos los vuelos nocturnos sólo para mantener todo
Movin' all night flights just to keep everythang,

Pero estoy corto en el juego en el estilo divertido
But I'm short on the game in the funny style,

Empieza a joderte, con un jóven
Start fuckin' around, with a juvenile,

Ves que la perra estaba tratando de hundir a un negro, G
You see the bitch was tryin' to sink a nigga, g,

Hablando de todos mis asuntos en las malditas calles
Talkin' all my business in the muthafuckin' streets,

Ella dijo, ¿qué más tengo?
She said, what more do I got,

Esa perra se molesta mucho
That bitch be naggin' a lot,

Y lo que ella no se dio cuenta, es que es tu propia casa
And what she failed to realize, is it's your own house,

Y no tienes que decirle a un negro qué hacer
And you don't have to tell a nigga what to do,

Dame mis cosas, porque sabes que te voy a dejar
Gimme my shit, because you know that I'm leavin' you,

Tengo otra conexión en el caliopa
I got myself another connection in the calliope,

Estas perras colgadas aquí, tengo que vender mi boquera
These bitches strung out here, I gotta sell my dope,

Y son buenos y cuidan mi espalda
And they are good and watch my back,

Porque me ven bailando
Because they see me ballin',

Pero más bien ver a un negro cayendo
But rather see a nigga fallin',

Y tengo rapes como ese, de los chasquidos de la gata
And I got raps like that, from the snaps of the gat,

Y si los tocan, me voy, tengo que bajarlo
And if you touch'em I'm gone have to buck you down,

Estúpido payaso
You stupid clown,

Mamá debería habértelo dicho
Momma should have told ya,

Nunca jodas con un soldado de la zona alta
Never fuck around with a uptown soldier

Coro
Chorus

Cuarto versículo (yella)
Fourth verse (yella):

En lo profundo de los años noventa y sabes que tenemos que jugar a la bruca
Deep in the nineties and you know we gotta play it raw,

Salta en el paseo, y tenso vudú sabes que lo representamos así
Jump in the ride, and voodoo tense you know we rep it so,

Dime por qué estás caminando demasiado lindo. Sé que tienes un auto
Say why you walkin' you too cute I know you got a car,

Ella dice que deseo y tú demasiado lindo ahora donde vas
She say I wish and you too cute now where you goin',

Me llaman yella y como te llamas, ella dice que me llaman gemelo
They call me yella and what's your name, she say they call me twin,

Empezó a sonreír. Dije que te metan y empezaste a dar un giro afilado
She started to grin I said get in and started a sharp spin,

Fui a mi casa antes de darme cuenta que estaba cogiendo esta azada
Went to my house before I knew it I was fuckin' this hoe,

La piel está suelta. Estoy oyendo que alguien está en la puerta
The skin is loose I'm hearin' $lu somebody's at the door,

Y es ese negro que es un cobarde golpeado y un poco fuera de control
And it's that nigga who's pussy whipped and kinda out of control,

No tenía mis cosas, caí al suelo corrí y conduje esta azada
I didn't have my shit, I hit the floor I ran and drove this hoe,

Él con su amigo, gritar en toda mi casa decir gemelos
He with his friend, shout throughout my house say twin,

Dejé mi coche, estiré la parte trasera y ahora te pillaste deslizándote
I left my car, stretched out the back and now you caught slippin',

A una milla de la estaca del caliópe
About a mile from the rip of the calliope,

Lo digo ahora, déjalos abajo
I say that now, buck 'em down,

¡Dilo ahora!
Say up now yo!

Le doy una patada, él dice lo que estoy abajo, tengo un mac
I kick it to him, he say what I'm down I got a mac,

De hecho, vamos a golpear el mac ahora donde las trenzas en?
As a matter of fact let's hit the mac now where the braids at?

Dije que necesito ayudar a la chica
I said I need to help the girl,

¿Dijo qué pasa, qué pasa?
He said what's up, what's happenin'? ,

¿Digo que te has atado? , dijo fa sho, Siempre estoy sobre esa acción
I say you strapped? , he said fa sho, I'm always bout that action,

Y se fue porque es juvey sí igual que yo
And he went because he's juvey yes just like myself,

Hablando de «yoyo», recorre la escena porque está fuera de la melfa
Talkin' bout lil' yo-yo cruise the scene because he's out the melph,

Volver a la escena, abrir la cresta, sí, costó una amplia
Back to the scene, open the ridge, yeah he cost a broad,

Él deja la escena reppin' hacia abajo reppin' para su guardia
He leaves the scene reppin' it down reppin' for his ward,

Encendimos la luz y empezamos a golpear a la azada
We hit the light and started bangin'killed the hoe,

Sólo por dos molines
Just for two mills,

Uno al que mataron, creo que fue una trampa
One they killed, yo I think it was a set-up

(unlv)
(unlv)

Del mac al melph al calio
From the mac to the melph to the calio

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unlv e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção