Traducción generada automáticamente

Solara (feat. Paleface Swiss)
Unprocessed
Solara (feat. Paleface Swiss)
Solara (feat. Paleface Swiss)
L'air était lourd, il m'a tiré vers le basThe air was thick, it pulled me down
Un poids silencieux qui volait le sonA quiet weight that stole the sound
La lumière était faible, le ciel était basThe light was dim, the sky was low
Et quelque chose rampait sous ma peauAnd something crawled beneath my skin
Lumière dorée dans chaque pièceGolden light in every room
Mais la mienne ressemble toujours à un tombeauBut mine still feels like a tomb
Tu illumines des cieux que tu n'as jamais connusYou light skies you've never known
Même le silence a appris à se briserEven silence learned to break
Tu es le Soleil, tu brilles partoutYou're the Sun, you shine everywhere
Mais chez moiBut in my home
Tu es le Soleil, tu brilles partoutYou're the Sun, you shine everywhere
Mais chez moiBut in my home
Tu as laissé ton rouge à lèvres comme une malédiction dans chaque livre que j'ai prisYou left your lipstick like a curse in every book I took
Tu m'as joué comme une chanson qui se termine avant le refrainYou played me like a song that ends before the hook
Je pensais être le choisi, je pensais que tu étais à moiI thought I was chosen one, thought you were mine
Mais tout ce que tu as fait, c'est me faire perdre mon tempsBut all you did is killing my time
Et maintenant je suisAnd now I'm
En train de couler dans le feuDrowning in the fire
Appelant encore ton nomStill calling out your name
J'aurais dû fuir quand j'ai vu les flammesI should've run when I saw flames
Mais putain, je suis restéBut fuck, I stayed
Qu'est-ce que je t'ai fait pour ressentir cette douleurWhat have I done to you, to feel this pain
Qu'est-ce que je t'ai fait pour que je ressente de la douleur ?What have I done to you that I feel pain?
Pourquoi dois-je ressentir cette douleur ?Why do I have to feel this pain?
J'aimerais savoir que tu étais le diableI wish I knew you were the devil
J'aimerais savoir que tu étaisI wish I knew you were
Le putain de diable que je vois la nuitThe fucking devil that I see at night
Qui m'a laissé avec la douleur que je ressens dans ma poitrine chaque fois que je pense à toiThat left me with pain that I feel in my chest every time when I think of you
Je t'aime encoreI still love you
Tu es le Soleil, tu brilles partoutYou're the Sun, you shine everywhere
Mais dans mon cœurBut in my heart
Tu es le Soleil, tu brilles partoutYou're the Sun, you shine everywhere
Mais chez moiBut in my home
Tu es le Soleil, tu brilles partoutYou're the Sun, you shine everywhere
Mais chez moiBut in my home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unprocessed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: