Traducción generada automáticamente
In Darkness I Dwell 2005
Unreal Overflows
En la oscuridad Yo moro 2005
In Darkness I Dwell 2005
Qué ser viviente dotado de sentidos
What living being endowed with senses
¿No ama la luz sobre todo lo que le rodea?
Does not love light over all that surrounds him?
Pero la profunda tristeza de la oscuridad es un soplo de vida para mí
But the deep sadness of darkness is a breath of life for me
Es por eso que me dirijo a la noche
That is why I turn to the night
Lejos, el mundo está en su habitación desierta y solitaria
Far away the world is lying in his deserted and lonely room
La oscuridad ignorante aleja de él las almas que esconde bajo su manto
Unknowing dark moves souls he hides under his cloak away from him
Ahora quiero hundirme en gotas de dibujado, para mezclarme con las sombras deseos
Now I want to sink into drops of drew, to mix me with the shadows desires
Quiero que la oscuridad devore mi cuerpo y me disuelva en la noche
I want the dark to devour my body and dissolve me into the night
¿Siempre tiene que llegar la mañana?
Does the morning always have to come?
¿El poder de la Tierra terminará alguna vez?
Will the earth's power ever end?
Un siniestro bullicio vamos como ahora el sol no arderá para siempre
A sinister bustle let's as now the sun will not burn forever
Siento que ahora el imperio de la noche lanza
I feel now night's empire throws
Las sombras de un crepúsculo sin retorno sobre nosotros
The shadows of a twilight without return over us
Ahora sé que soy lo que soy porque la noche
Now I know that I am what I am because the night
Y puedo levantar los ojos. Soy de ella
And I can raise my eyes. I am hers
La noche abrió ojos infinitos en mí que ven más allá de los pálidos
Night opened infinite eyes in me which see further than pale ones
De los que proclaman miserias
Of those who proclaim miseries
Alabado sea la noche
Praise be to the night
Alabado sea el sueño
Praise be to the dream
Una forma interminable de hacer
An endless way to do
La noche controla nuestra fe
Night control our faith
La luz se va
Light is going
La noche vendrá montando sombras
Night will come riding shadows
Sueño sagrado
Sacred dream
Sueña para siempre sin miedo a despertar
Dream forever without fear to wake
La luz se ha ido
Light has gone
Se acerca la noche montando sombras
Night is coming riding shadows
Sueño sagrado
Sacred dream
Sueña para siempre
Dream forever
Estoy dentro de tu vida
I am inside of your life
Los días de luz están contados, lo sé
Days of light are numbered, I know
Mi sentido superior me lo dice
My uppermost sense tells me so
Sé cuándo será la última mañana
I know when it will be the last morning
El último amanecer sobre la tierra
The last dawn over the earth
¿Siempre tiene que llegar la mañana?
Does the morning always have to come?
¿El poder de la Tierra terminará alguna vez?
Will the earth's power ever end?
Un siniestro bullicio vamos como ahora el sol no arderá para siempre
A sinister bustle let's as now the sun will not burn forever
Ahora sé que soy lo que soy porque la noche
Now I know that I am what I am because the night
Y puedo levantar los ojos. Soy de ella
And I can raise my eyes. I am hers
La noche abrió ojos infinitos en mí que ver más
Night opened infinite eyes in me which see further
Que los pálidos de los que proclaman miserias
Than pale ones of those who proclaims miseries
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Unreal Overflows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: