Traducción generada automáticamente
The Way It Is
Unrequited
Así es como es
The Way It Is
Que te jodan, cierra tu maldita boca.Fuck you, shut your fucking mouth.
No pedimos tu opinión. Te estamos diciendo cómo son las cosas, así que siéntate y escucha.We didn't ask for your opinion. We're telling you the way it is so sit back and listen.
Tu posición es irrelevante en esta situación, es blanco y negro, estás equivocado y nosotros tenemos la razón, y es mejor que te des cuenta de eso.Your position is irrelevant to this situation, it's black and white, you're wrong we're right, and you'd better come to that realization.
Porque es un asesinato simple y llano, sin justificación para quitar una vida sin provocación.Because it's murder plain and simple, no justification for the taking of a life without provocation.
Serías culpable de crímenes en los tribunales de toda la nación; si tu víctima fuera humana podrías enfrentar la ejecución.You'd be guilty of crimes in courts through out the nation; if your victim was human you could face execution.
Escrito en piedra no puede haber otra definición. La producción de carne y lácteos es tortura, es matanza, sin propósito para tu ego, para el gusto estás derramando su sangre.Laid down in stone there can be no other definition. Meat and dairy production is torturing, is killing, for no purpose for your ego for the taste their blood you're spilling.
Belsen, Auchwitz, Dachau, la similitud es aterradora.Belsen, Auchwitz, Dachau the similarity is frightening.
Una mentalidad de raza superior, de libertad para aquellos con superioridad. Tu moral, sociedad civilizada, está construida sobre brutalidad y crueldad.A master race mentality of liberty for those with superiority. Your moral civilized society is built on brutality and cruelty.
Donde la normalidad es la locura y la cordura es una ideología extrema. Como la resistencia a la Alemania nazi, no obedecemos las leyes de la barbarie.Where normality is insanity and sanity extreme ideology. Like the resistance to Nazi Germany, we don't obey laws of barbarity.
Así que no esperes piedad si eres culpable, pagarás. No hay oportunidad de discutirlo, vas a colgar maldito. ¿Terroristas y gamberros?So expect no fucking mercy if you're guilty you will pay. No chances to discuss it you're gonna fucking hang. Terrorists and hooligans?
¡Solo espera maldito! Si esa es la imagen que creas de nosotros, aún no has visto nada.Just you fucking wait! If that's the image you create of us you ain't seen nothing yet.
¿Qué pensaste, que esto era un debate universitario?What did you think this was a college debate?
Esto es una guerra, así que mantente malditamente fuera del camino, vamos a pasar por esa puerta.This is war so stay the fuck out of the way we're coming through that door.
Y una vez que liberemos a los esclavizados, equilibraremos la balanza. ¡Culpable de asesinato, enfrentarás la nueva ley!And once we free those enslaved we'll even up the score. Guilty of murder you'll face the new law!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unrequited y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: