Traducción generada automáticamente

Let It Be Love
Unspoken
Laisse-le être l'amour
Let It Be Love
Enfants de Dieu, qu'avons-nous faitChildren of God, what have we done
Nous avons pris la vérité, et en avons fait une armeWe’ve taken the truth, and made it a weapon
Comme il est facile d'oublier, ce qui nous a attirésHow easy we forget, what drew and pulled us in
Ce n'étaient pas des doigts pointés, ni de prouver que j'avais tortIt was not pointed fingers, or proving me wrong
C'est ce qui m'a appelé et convaincu, de rentrer chez moiThat called and convicted, me to come home
Mais la bonté a amené la repentanceBut kindness brought repentance
La liberté et le pardonFreedom and forgiveness
Oh enfantsOh children
Si nous devons être connus pour quelque choseIf we’re gonna be known for something
Que ce soit l'amour, l'amour, l'amourLet it be love, love, love
Dire la vérité ne signifie rien, sans amour, amour, amourSpeaking the truth means nothing, without love, love, love
Parce que personne ne va nous entendre'Cause no one’s gonna hear us
Si on continue à lancer des pierresIf we keep throwing stones
Si nous devons être connus pour quelque chose, que ce soit l'amourIf we’re gonna be known for something, let it be love
Enfants de Dieu, nous avons peint nos panneauxChildren of God, we’ve painted our signs
Disant viens comme tu es, mais est-ce ce qu'ils trouvent ?Saying come as you are, but is that what they find?
Des bras accueillants, des mains prêtes à les aiderReady arms of welcome, steady hands to help them
Reconstruire ce qui a été brisé, les ponts qui ont brûléRebuild what’s been broken, the bridges that burned
Pour des cœurs seulement ouverts, avec la clé que la confiance a gagnéeFor hearts only open, with the key trust has earned
Comment sauront-ils qui Il estHow else will they know Him
Qui d'autre va leur montrerWho else is gonna show them
Oh enfantsOh children
Patient et bienveillant, ne garde pas de compte des tortsPatient and kind, keeps no record of wrongs
Donne plus qu'il ne prend, peu importe le coûtGives more than it takes, no matter the cost
Il n'est pas fier, égoïste ou impoliIt is not proud, selfish or rude
Il donne sa vie, même pour ses ennemisLays down its life, for its enemies too
Ça fait mal et ça pleure, ça saigne et ça meurtIt hurts and it cries, bleeds and it dies
Ça espère et ça fait confiance, même quand c'est écraséHopes and trusts, though it is crushed
Ça croit, soutient, endure la douleur, l'amour triomphe toujoursBelieves, sustains, endures the pain, love always prevails
Ça chante avec des chants de victoireIt sings with songs of victory
Plante des jardins là où il y avait des désertsPlants gardens where deserts used to be
Des terres désolées vivantes avec des ruisseaux, l'amour ne faillit jamaisWastelands alive with living streams, love never fails
Si nous devons être connus pour quelque chose, que ce soit l'amourIf we’re gonna be known for something, let it be love
Parce que personne ne va nous entendre'Cause no one’s gonna hear us
Si on continue à lancer des pierresIf we keep throwing stones
Si nous devons être connus pour quelque chose, que ce soit l'amourIf we’re gonna be known for something, let it be love
Que ce soit l'amourLet it be love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unspoken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: