Traducción generada automáticamente

More Church Than Church (feat. Walker Hayes)
Unspoken
Más Iglesia Que Iglesia (feat. Walker Hayes)
More Church Than Church (feat. Walker Hayes)
MmMm
Desearía que las mañanas de domingo pudieran sentirse más como las noches de martesI wish Sunday morning could feel more like Tuesday nights
Doce escalones abajo hacia un sótano bajo luces fluorescentes durasTwelve steps down to a basement under harsh fluorescent lights
De todas las edades, todas las razas, todos los caminos de la vida a las 6PMAll ages, all races, all walks of life at 6PM
Tropezando para evitar tropezar de nuevoStumblin' in to keep ourselves from stumbling again
Extraños derramando secretos en un círculo sin paredesStrangers spillin' secrets in a circle without walls
Tratando de alcanzar a Jesús en lugar de drogas y alcoholTryin' to reach for Jesus 'stead of drugs and alcohol
Todos sentados en una silla plegable grisAll sittin' in a grey foldin' chair
Tomando café en una taza de poliestireno blancoSippin' coffee in a white styrofoam cup
Aquí nadie está lanzando piedrasAin't nobody throwin' stones up in here
No podemos juzgar porque sabemos que todos estamos jodidosCan't judge 'cause we know we all messed up
No hay campanario, solo personas rotasAin't no steeple just broken people
Llevando esas etiquetas de vergüenza en nuestras camisasWearin' those shame tags on our shirts
Donde la verdad está, la verdad sana, más que la verdad dueleWhere the truth is, truth heals, more than the truth hurts
Eso es más iglesia que iglesiaThat's more church than church
Oh, oh-oh-oh-ohOh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, ohOh-oh-oh-oh-oh-oh, oh
(¡Ey Walker, diles hermano!)(Yo Walker, tell 'em bro)
Traje y corbata o manga tatuadaSuit and tie or tattoo sleeve
No importa, viste lo que seaDon't matter, wear whatever
Trae tu equipaje, no tienes que tenerlo todo juntoBring your baggage, you ain't got to have it all together
Veinte años sin una gota o recién salido de una borracheraTwenty years without a drop or fresh off of a bender
No necesitas fingir en una habitación llena de fingidores, noNo need to pretend in a room full of pretenders, no
Extraños en recuperación, confesando que somos débilesStrangers in recovery, confessin' we are weak
Desesperados por perdón y responsabilidadDesperate for forgiveness and accountability
Todos sentados en una silla plegable grisAll sittin' in a grey foldin' chair
Tomando café en una taza de poliestireno blancoSippin' coffee in a white styrofoam cup
Aquí nadie está lanzando piedrasAin't nobody throwin' stones up in here
No podemos juzgar porque sabemos que todos estamos jodidosCan't judge 'cause we know we all messed up
No hay campanario, solo personas rotasAin't no steeple just broken people
Llevando esas etiquetas de vergüenza en nuestras camisasWearin' those shame tags on our shirts
Donde la verdad está, la verdad sana, más que la verdad dueleWhere the truth is, truth heals, more than the truth hurts
Sí, eso es más iglesia que iglesiaYeah, that's more church than church
Un día a la vez, un día a la vezOne day at a time, one day at a time
Orando a Jesús (Jesús) para saciar nuestra sedPrayin' Jesus (Jesus) quench our thirst
(Sí, ese es mi tipo de iglesia)(Yeah, that's my kind of church)
(Di)(Say)
Un día a la vez, un día a la vezOne day at a time, one day at a time
Orando a Jesús (Jesús) para saciar nuestra sedPrayin' Jesus (Jesus) quench our thirst
(Sí, ese es mi tipo de iglesia)(Yeah, that's my kind of church)
(Vamos a la iglesia)(Let's go to church)
Así que donde está la verdad, la verdad sana, más que la verdad dueleSo where the truth is, truth heals, more than the truth hurts
Así que donde está la verdad, la verdad sana, más que la verdad dueleSo where the truth is, truth heals, more than the truth hurts
Todos sentados en una silla plegable grisAll sittin' in a grey foldin' chair
Tomando café en una taza de poliestireno blancoSippin' coffee in a white styrofoam cup
Aquí nadie está lanzando piedrasAin't nobody throwin' stones up in here
Porque todos sabemos que tocar fondo apesta'Cause we all know rock bottom sucks
(No hay campanario) No hay campanario(Ain't no steeple) Ain't no steeple
Solo personas rotas (Solo personas rotas)Just broken people (Just broken people)
Llevando esas etiquetas de vergüenza en nuestras camisas (Ey)Wearin' those shame tags on our shirts (Ayy)
Donde la verdad está, la verdad sana, más que la verdad duele (Oh)Where the truth is, truth heals, more than the truth hurts (Ohh)
Sí, eso es más iglesia que iglesiaYeah, that's more church than church
Un día a la vez, un día a la vezOne day at a time, one day at a time
Orando a Jesús (Jesús) para saciar nuestra sedPrayin' Jesus (Jesus) quench our thirst
(Sí, eso es más iglesia que iglesia)(Yeah, that's more church than church)
(Di)(Say)
Un día a la vez, un día a la vezOne day at a time, one day at a time
Orando a Jesús (Jesús) para saciar nuestra sedPrayin' Jesus (Jesus) quench our thirst
(Sí, eso es más iglesia que iglesia)(Yeah, that's more church than church)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unspoken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: