Traducción generada automáticamente
Monolith
Until Death Overtakes Me
Monolito
Monolith
No hay sol,There is no sun,
No sol aquí...No sun here...
Encerrado en esta cáscara,Locked in this shell,
esta monumental caja...this monumental casket...
De pie bajo la lluvia fría,Standing in the cold rain,
incapaz de alejarme...unable to move away...
Sueño con los eones, ambos atrapados en la nada...I dream with the aeons, both trapped in nothingness...
Sueño con lo que no es,Dream of what not is,
y nunca será...and never shall be...
Encerrado en esta cáscara,Locked int this shell,
esta monumental caja...this monumental casket...
Estatua observándolos por siempre.Statue forever watching them.
El vacío parece tan cercano...The emptiness seems so near..
Estoy sin pecado... el hijo se habrá ido...I am without sin... son will be gone...
Horrible creación difuntaHideous defunctcreation
Odiando emociones obsoletasHating obsolete emotions
Horrible creación disfuncionalHideous disfunct creation
Temo todo lo que nunca se sintióFear all that was never felt
Horrible creación disfuncional...Hideous disfunct creation...
Yo soy... el MonolitoI am...the Monolith
Pero sé que permanezcoBut I know I remain
Eterno es el tormento, eterna la soledadEternal is the torture forever the solitude
No tengo la culpa... pronto estaré muertoI am not to blame... soon will be dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Until Death Overtakes Me y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: