Traducción generada automáticamente
The Rise of Ares
Unto Acheron
El Ascenso de Ares
The Rise of Ares
Ahora llegó la calamidad al llegarNow it came to be calamity upon my arrival
Una vez exiliado, ahora amadoOnce exiled, now loved
El alboroto de los vítores incita un motínUproar of cheers entices a riot
El aguacero de lágrimas alimenta el fuego del dolor que conduce a la invasiónDownpour of tears feeds the fire of pain leading to invasion
La angustia, en sí misma, se ha apoderado de todos nosotrosDistress, itself, has seized a hold on all of us
La angustia, en sí misma, se ha apoderadoDistress, itself, has seized a hold
¡Descubre la jabalina!Unveil the javelin!
No se concederá misericordiaNo mercy shall be granted
Matar o ser matadoKill or be killed
(Matar o ser matado, seré la oscuridad que alimenta)(Kill or be killed, I will be the darkness that feeds)
(Lo que la realidad ha traído a tu mente)(Upon what reality has brought to your mind)
(El aguacero de lágrimas)(The downpour of tears)
¡Oh, regocijaos, nuestras plegarias fueron escuchadas!O, rejoice, our prayers were heard
Observa cómo la sangre de tus enemigos llueve del cieloWatch thy enemies' blood rain from the sky
Experimenta la destrucciónExperience destruction
Sin lugar para correr u ocultarseNowhere to run or hide
Estás jodido, amigo míoYou are fucked, my friend
Matar o ser matadoKill or be killed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Unto Acheron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: