Traducción generada automáticamente

DOOIN’ RAPPIN
Upchurch
HACIENDO RAP
DOOIN’ RAPPIN
¿Alguien quiere hacer rap?Anybody wanna do rappin'?
Yo hago rap de verdadI'll do fuckin' rappin'
Todos me critican, ¿por qué? Porque soy el niño doradoThey all dissin' me, why? 'Cause I'm the golden boy
Estos discos brillan demasiado, así que ponte tus gafas de solThese records too damn shiny, so go put your son glasses on
Este viejo cabrón hacía rap antes de que yo nacieraThis old motherfucker was rappin' 'fore I was born
Y aún no has vencido nada, excepto el esqueleto de un caballo muertoAnd you still ain't beatin' nothin' except the skeleton of a dead horse
Si soy una perra, soy Blancanieves y ya aplasté a siete enanosIf I'm a bitch, I'm Snow White and done stomped out like seven dwarfs
Tengo esos jeans azules, bebé, manejo el pueblo como si fuera Papá PitufoI got them blue genes, baby, run the village like I'm Papa Smurf
Cabrón asustado, tienes miedo de ir primeroScary-ass cracker, you scared to go first
Porque te toma cuatro años escribir un verso de doce compases'Cause it takes your ass four years to write a twelve-bar verse
Yo lanzo una maldición de doce compasesI give a twelve-bar curse
Dile a Rypta que agarre las llaves y empiece el coche fúnebre de doce válvulasTell Rypta get the keys and start the twelve-valve hearse
Soy un alfa volviendo mega, ahora ese ego dueleI'm an alpha goin' mega, now that ego hurt
Y déjame preguntar esto primeroAnd lemme ask this first
¿Por qué Adam es el único superestrella que nunca encabeza sus propios conciertos?Why Adam the only superstar who never headlinin' his own concerts?
Su vida cambió en reversa, esa declaración es un último y primerHis life shifted in reverse, that statement is a last and first
Dijo, voy a conseguir la bolsa, luego fue y se compró una carteraHe said, I'm goin' to get the bag, then went and picked him up a purse
Mandando mensajes a sus novios por el teléfonoTextin' his boyfriends on the tele
¿La línea más dura? Me llamaste TubbieHardest line? You called me Tubbie
Tan adicto a los teléfonos, instaló una pantalla justo en su estómagoSo addicted to the phones, install a screen right on his stomach
La industria bajo su camisa, tratando de ocultarlo del públicoIndustry under his shirt, he tryna hide it from the public
Ahora hace propaganda porque mi base de fans es como un cultoNow he doin' propaganda 'cause my fan base is cultic
Demasiado auténtico para replicarlo, tiene su Play-Doh tratando de esculpirloToo authentic to replicate it, got his Play-Doh tryna sculpt it
Sus visiones tienen motivos homo que involucran que yo sea Cupido o culpableHis visions homo motives that involve me bein' Cupid or culprit
Nunca desperdiciaría una flecha, solo la gran caza que estoy persiguiendoI'd never waste an arrow, only big game I'm huntin'
Y he dejado claro, las palabras que digo son carbocondónAnd I done made it crystal clear, the words I speak are carbocundom
Ustedes disparan balas, yo lanzo truenos, desde un púlpito, predico desde abajoY'all shoot bullets, I throw thunder, on a pulpit, preach from under
Me mantengo firme como las raíces de un cabrón del surI stay grounded like the roots from a down-south motherfucker
Marge, salta la cuenta de Wi-Fi y mándalo a HustlerMarge, skip the Wi-Fi bill and send his ass down to Hustler
Compra un mordedor para que deje de hablar como un perdedorBuy a ball gag for his ass so he quits talkin' like a buster
Soy el hombre de la lluvia. En un día nublado, aún lleva esas Ray-BansI'm the rain man. On a cloudy day, he still rockin' them Ray-Bans
Ni siquiera puede mirarse en el espejo para creer la mierda que dice su propio cerebroCan't even look himself in the mirror to believe the shit his own brain says
Supe que no eras el rapero la primera vez que estreché tu mano diminutaI knew you wasn't the rapper the first time that I shook your tiny hand
Porque nombraste a tu hijo a una sílaba de la palabra hombre gay'Cause you named your son one syllable away from the term gay man
Me siento como Eminem y Nick Cannon aún tratando de encontrar el ritmoI feel like Eminem and Nick Cannon still tryna find the cadence
Tae-man te va a comprar un diccionario como, Vaya, papáTae-man gonna buy you a dictionary like Dang, dad
Soy un lanzador de fuego, fuego, lanzador de fuegoI'm a fire-flame, fire, fire-flame spitta
Mi rango, carrera de rabia mental que acaba con todoMy range, mind-rage career ender
Escribo una página, de la manera correcta en diez minutosI write page, right way in ten minutes
Tú cavaste una tumba, demasiado superficial para morir en ellaYou dug grave, too shallow to die in it
Les dije que me dejaran, déjenme solo, pero seguían llamando a mi teléfonoI told y'all leave me, leave me 'lone, but y'all kept blowin' up my phone
Ahora tu obituario está escrito en Genius lyrics.comNow your obituary typed on Genius lyrics.com
Ni siquiera he escuchado tu canción de celos de UpchurchI ain't even listened to your I'm jealous of Upchurch song
Y eso es prueba de que no estás improvisando, estoy caminando físicamente en la improvisaciónAnd that's proof you ain't improvisin', I'm physically walkin' improv
Mi habilidad con la pluma es más dura que un nudo de nylonMy pen game is tougher than a nylon slip-knot
La única forma en que haces rock and roll es cuando te hago patear piedrasOnly way you rock and roll is when I make you kick rocks
Eres un caso de estudio para los efectos secundarios de las redes socialesYou a case study for social media side effects
A este punto, tu heroína es la red cibernéticaAt this point, your heroine is cyber net
Se ha recluido dentro de una telaraña más que una arañaDone reclused hisself inside a web even more than a spider is
Hosier tenía razón: Eres Eva, y tu trasero de perra duerme dentro de un molino de sidraHosier was right: You are Eve, and ya hoe-ass be sleepin' inside a cider mill
Pensando que estás despegando, pero desarmé el percutor de tu pistolaThinkin' that you poppin' off, but I disassembled your pistol's firin' pen
Él mira por el cañón como, ¿Qué demonios está mal con esta mierda?He lookin' down the barrel like What the fuck is wrong with this shit?
Este cabrón no tiene sentido comúnThis motherfucker's got no common sense
Tiene una esposa guapa en casa cuidando a los niñosGot a hot wife at home takin' care of kids
Mientras él corre tomando algunas fotos de InstagramWhile he run around takin' some Instagram pics
Con Jenny Lemons en un Airbnb que alquiló de alguna chica hipsterWith Jenny Lemons at an Airbnb he rented from some hipster chick
Que tenía una cerca de jardín realmente genialThat had a really cool garden fence
Solo estoy, solo estoy haciendo agriculturaI'm just, I'm just doin' agriculturin'
Lo único en lo que eres bueno es en agravar la cultura, perraOnly thing you're good at is aggravatin' the culture, bitch
Sí, estás en la línea, pero solo cuando estás en alguna mierda de buitreYeah, you in the lane, but only when you on some vulture shit
Estás enojado porque tengo escupitajos ardientesYou're mad that I got molten spit
Moldeo la pluma, tú creces moho, odio y desesperanzaI mold the pen, you growin' mold, hate, and hopelessness
Lo único que tu hijo aprenderá cuando sea lo suficientemente grande para comprenderOnly thing your kid gonna learn when old enough to comprehend
Es que papá era un Yankee Doodle que apenas usó una plumaIs dad was a Yankee Doodle who barely even used a pen
Estoy relajándome en un gallinero, creo que este tipo es una gallina ponedoraI'm chillin' in a rooster pen, I think this dude a layin' hen
No eres un solía ser o un tiene que haber sidoYou ain't a used to be or a has to been
Eres inexistente un solía haber sidoYou non-existently a used to been
Hasta que te deje entrarUntil I let you in
Te estoy desalojo a ti y a todos tus amigosI'm evictin' you and all your friends
Uno por uno si tengo que hacerloOne by one if I gotta slick
Acostúmbrate a esquivar y retroceder así como esa chica moviendo el trasero (ja, ja, ja)Get used to swervin' and back it up like that ol' girl twerkin' (ha, ha, ha)
Retrocede así como esa chica moviendo el traseroBack it up like that ol' girl twerkin'
Voy a retroceder así como esa chica moviendo el traseroI'ma back it up like that ol' girl twerkin'
Voy a retroceder así como esa chica moviendo el traseroI'm gonna back it up like that ol' girl twerkin'
¿Quién demonios dice eso, bro?Who the fuck says that, bro?
Un tipo que juega para el equipo equivocado, eso es seguro, ja jaA guy who swings for the wrong team, that's for damn sure, ha ha
Iglesia, iglesia, iglesiaChurch, church, church
(El diablo usa un zapato de tamaño doce)(The devil wears a size twelve shoe)
Hablando con el estudio, cabronesTalkin' to the booth, motherfuckers
Escribí eso mientras comía huevos, perraI wrote that when I was eatin' eggs, bitch
WaaWaa
Haciendo rapDoin' rappin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Upchurch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: