Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 241

No Effort (remix)

Upchurch

Letra

Sin esfuerzo (remix)

No Effort (remix)

IglesiaChurch
Sí, síYeah, yeah
Todo el mundo va a ser comoEverybody gon' be like
Ayy man este bar es como duh-duh-duh-duh-duh-duh-duhAyy man this bar is like duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
Cabrón, estoy aburrido, vale, es la 1:18 de la mañanaMotherfucker, I'm bored, okay, it's 1:18 in the morning
Jajaja, síHahaha, yeah

No me hagas salir al porche de mi pijama con una ARDon't make me come out on that porch in my pajama's with an AR
Soy canciones flippin como mi nombre es DaewonI be flippin songs like my first name is Daewon
Estoy pavoneándose en mis jeans como un comercial de LeviI be struttin' in my jeans like a Levi commercial
Sí, al diablo con la televisión que estoy pelando en ellos partnaYeah, fuck the television I be peelin' on 'em partna
Tengo cosas mejores que hacer, no necesitas encontrarmeI got better shit to do, you don't need to find me
No me enfrío con modelos hay perras más malas en Tennessee (lo sabes)I don't chill with models there's badder bitches in Tennessee (you know it)
Y bajan a la puerta trasera como el estacionamiento llenoAnd they down to tailgate like the parkin' lot full
Jersey de todo el mundo con aspecto oscuro y azul claroEverybody's Jersey lookin' dark and light blue
Soy de la misma maldita ciudad que le dio a G-Unit el Young BuckI am from the same damn city that gave G-Unit the Young Buck
La misma ciudad All Star disparó a alguien dentro de McDonald'sSame city All Star shot somebody inside of McDonald's
La misma ciudad Struggle Jennings fue arrestado y fue a prisiónSame city Struggle Jennings got arrested and went to prison
La misma ciudad que cantó: Está bien ser pequeñitaSame city that sang: It's okay to be itty bitty
Es difícil ser rapero porque no saben cómo vivo (de verdad)It's hard being a rapper 'cause they don't know how I'm livin' (for real)
Si crees que no hay chicos del campo dando a Gotti, te estás paseandoIf you think there ain't country boys bumpin' Gotti you trippin'
Seis estranguladas, hasta el boom boom clap, y el espacio del troncoSix strang, to the boom boom clap, and the trunk space
Las almas más negras que una melena de rejilla de camisa SlumericanSouls blacker than a Slumerican shirt rack mane
Nashville no está bloqueando. Nací aquíNashville ain't blockin' I was born out here
Mi certificado de nacimiento es más legítimo que tu trato 360My birth certificate more legitimate than your 360 deal
Mira me busto este 900 añadir un par de tiradas triplesWatch me bust this 900 add a couple triple kick flips
Mientras se acerque a Three 6 en McDonald's en West EndWhile bumpin' Three 6 at McDonald's out on West End
Acaba de salir hella apedreada de las naciones por el H&HJust left hella stoned from the nations by the H&H
Llama a mi amigo. Dile que la policía se instala en la cuatro víaCall my homie tell him police settin' at the four way
Me dirijo de vuelta a la autopista Cheatham 70 por la vía rápidaI'm headed back to Cheatham highway 70 the fast way
Sólo un turista necesita GPS en el salpicadero baeOnly a tourist need GPS up on the dash bae

Los paneles redondos son para que las damas pongan los pies'Round hear dashboards are for lady's to put there feet on
Tan pronto como terminamos de nadar, tu toalla estará en la caja de herramientasSo soon as we done swimmin', your towel is up in the toolbox
¿Tryna golpeó ese sónico y puso un poco de vodka en el ponche de frutas?You tryna hit that sonic and put some vodka in the fruit punch?
Y detente en el Citco y consigue uno de esos Blunts de Búho BlancoAnd stop at the Citco and get one of them White Owl Blunts
Soy un Trailer Park Boy, sin Bubbles, Ricky, o JulianI'm a Trailer Park Boy, no Bubbles, Ricky, or Julian
Estoy hablando de pantalones cortos de básquetbol, golpeador de esposas con hooligansI'm talkin' basketball shorts, wife beater wearin' Hooligans
Grita a Showtime, recuerda en el díaShout out to Showtime, remember back in the day
Cuando grabaste: Low Pro y estoy recién salido de la puertaWhen you recorded: Low pro's and I'm fresh out the gate
Y no fui a Hillwood, pero ahora me estoy relajando en la cima de la colinaAnd I didn't go to Hillwood but now I'm chillin' on the hilltop
No hay estacionamiento escolar, el camión todavía se pone caliente en cajaNo school parkin' lot, truck still gettin' hot boxed
Sí, en una de mis canciones me quedo: estoy atascado en 17Yeah, in one of my songs I stay: I'm stuck on 17
Todavía en el mismo pueblo haciendo lo mismo malditoStill in the same town doin' the same damn shit
Pero ese soy yo, sí, sé que hago el cambioBut that's me, yeah I know I make change
Pero no tengo que hacer cambios para hacer cambiosBut I ain't gotta make change to make change
Eso es hechos en el bancoThat's facts in the bank
Son mis hechos en el camino, esto no es un acto que hiceIt's my facts in the way, this ain't a act that I made
Es la forma real, sí, estoy en medio de bosques criadosIt's the actual way, yeah I'm backwoods raised
Sí, muthafucka 6-1-5, porque ¿qué carajo es un 6-2-9?Yeah muthafucka 6-1-5, 'cause what the fuck is a 6-2-9?
Ese es el desbordamiento de banjos y luces de neónThat's the overflow of banjos and neon lights
No tengo nada de esta maldita vida de InstagramI don't no nothin' 'bout this fuckin' Instagram life
Así que si compras seguidores, entonces sólo te predica a ti mismo (verdad)So if you buyin' followers then you just preachin' to ya self (true)
Y si nadie escucha entonces te engañas a ti mismoAnd if ain't nobody listenin' then you foolin' ya self
Sí, perra, rima palabra con palabraYeah lil' bitch I rhymed word with word
Yo ovejas la manada, estás cabreado, I'ma turd, el hedor es hierbaI sheep the herd, you're pissed, I'ma turd, the stench is herb

Estoy fumando hierba de la salida 24 porque es convenienteI'm smokin' weed off Exit 24 'cause it's convenient
El vertedero huele a culo, y mis ventanas hella tintadas (maldita)The landfill smells like ass, and my windows hella tinted (goddamn)
Prefiero ver un coche con bandas azules de Metro (woo)I'd rather see a car with blue bands from Metro (woo)
Que un Interceptor de Ashland City, eso no es bromaThan a Ashland City Intercepter, that's no joke
No rezaron por mi caída, rezaron por mi caída mortalThey didn't pray on my downfall, they prayed for my death drop
Por eso mis dedos del medio se metieron como si fuera Kid RockThat's why my middle fingers stuck up like I'm Kid Rock
Sí, Bawitdaba con calvo cansado como resúmenesYeah I Bawitdaba with tired bald as recaps
Han pasado cuatro años, siguen diciendo que soy una moda cortaMan it's been four years, they still claimin' I'm a short fad
Bueno, muthafucker ve y llama a Guinness World RecordsWell muthafucker go and call Guinness World Records
Supongo que gano por perder porque todavía vendo discosI guess I win for losin' 'cause I still sell records
No tengo platinos, si lo hiciera, se desvaneceríanI ain't got no platinums, if I did they would be faded
Porque derretiría a esas perras y haría un emblema de Chevrolet'Cause I'd melt them bitches down and make a Chevrolet emblem
Soy el chico del sur, con esa mirada del surI'm the southside boy, with that southside look
No tengo caballos, tengo hijo MustangsI ain't got no horses, I got Mustangs son
Y todas las calles de mi ciudad se ven hella viejoAnd every street in my town look hella hella old
Voy a tomar mi culo por todos estos caminosI'ma take my ass down all these roads

IglesiaChurch


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Upchurch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección