Traducción generada automáticamente

No One Told Us
Upchurch
Nadie nos lo dijo
No One Told Us
Hueles ese ventilador en la ventana dejando entrar aireYou smell that fan in the window lettin' air in
Los carbones siguen ardiendo afuera desde el fin de semana pasadoCoals still burnin' outside from last weekend
Tu camión murió, estuvo corriendo toda la nocheYour truck done died it was runnin' all night
Para ser el atasco de la jukebox y la luz de la tajada de maderaTo be the jukebox jam and the wood chop light
Ves ese clavo de poste de la valla en la parte superiorYou see that fence post nail at the top
Para sostener el cubo de agua cuando el grifo está apagadoTo hold the water bucket when the faucet's off
Ese cobertizo de escondite no es sólo para la pajaThat hide-a-way shed ain't just for the straw
Pero también se ilumina y se rasca en una guitarraBut also lightin' up and strummin' on a guitar
Dije hombre-oh-hombre, ¿a dónde se han ido los buenos tiempos?I said man-oh-man, where'd the good times go?
Cuando Fall de Clay Walker estaba tocando en la radioBack when Fall by Clay Walker was playin' on the radio
Así que canté boy-oh-boy, cómo echo de menos a los viejos ToyotasSo I sang boy-oh-boy, how I miss them old Toyotas
Sí, el país es como el país, lo fuimos, pero nadie nos dijoYeah, country is as country does, we was, but no one told us
Sí, estoy harto de oír lo mismo, vaqueros de diamantes de imitaciónYeah, I'm sick of hearin' the same thing, rhinestone cowboys
Estoy a punto de pegarles como el culo a una vaqueraI'm about to smack y'all like the ass on a cowgirl
Soy el Sr. Tennessee, bandido descalzo en Rocky TopI'm Mr. Tennessee, barefoot bandit up in rocky top
Manta naranja y blanca en ese ragtop rojo y rojoOrange and white blanket up in that red, red ragtop
¿Quieres el humo de la pistola y luego trae tu culo a la granja?You want the gun smoke then bring your ass to the farm
Somos unos chicos y chicas del campo que se apedrean en un graneroWe just some country boys and girls gettin' stoned in a barn
Me quedo con el Chattahoochee Gucci Soy el más caliente Elvis PrelseyI keep the Chattahoochee Gucci I'm the hottest Elvis Prelsey
Incluso cuando estoy gorda y las viejas chicas Dixie me van a gustarEven when I'm fat and old Dixie chicks is gonna dig me
Estaré en algún lugar en un barco quemándome demasiadoI'll be somewhere on a boat gettin' too damn sunburnt
Los dedos medio arriba, los mariquitas siguen siendo ButthurtMiddle fingers up, sissies still bein' butthurt
Voy a lanzar una línea sólo sentado viendo el salto de flotadorI'll be castin' a line just sittin' watchin' the float jump
Poner el país en el país no hay necesidad de dármelo a míPut the country in country no need to give it to me
Dije hombre-oh-hombre, ¿a dónde se han ido los buenos tiempos?I said man-oh-man, where'd the good times go?
Cuando Fall de Clay Walker estaba tocando en la radioBack when Fall by Clay Walker was playin' on the radio
Así que canté boy-oh-boy, cómo echo de menos a los viejos ToyotasSo I sang boy-oh-boy, how I miss them old Toyotas
Sí, el país es como el país, lo fuimos, pero nadie nos dijoYeah, country is as country does, we was, but no one told us
Sí, la industria de la música cree que me pican como el zumaqueYeah, the music industry think they got me itchin' like sumac
Tengo un montón de decenas en Tennessee bailando a este rapGot a bunch of tens in Tennessee line dancin' to this rap
Los alambiques de rap hacen el vaivén de todos los bajos a las vigas del pisoRap stills do the shimmy of all the bass to the floor joists
Hazlo como las leyendas, arréalo hasta que seamos chicos sordosDo it like the legends, rock it out 'til we're deaf boys
Estoy subiendo el amperaje como si estuviera saltando de un PeterbiltI'm kickin' up the amperage like I'm jumpin' off a Peterbilt
Parqueando a través de las algas donde los Creekers escondieron los alambiques de brilloParkin' through the algae where the Creekers hid the shine stills
Camina por las carreteras que no conducen más que a un zumbidoRidin' down the roads that lead to nothin' but a buzz
Puse al país en la cárcel porque estoy envuelto en el corteI put the country in the rap because I'm wrapped up in the cut
Dije hijo-oh-hijo, sólo créeme cuando digoI said son-oh-son, just believe me when I say
Un día cuando esté muerto y me vaya, sonríes y cantarásOne day when I'm dead and gone, you'll smirk along and sing
Y cantarás hombre-oh-hombre, ¿dónde han ido los buenos tiempos?And you'll sing man-oh-man, where'd the good times go?
Cuando era Holler Boys de Upchurch en la radioBack when it was Holler Boys by Upchurch on the radio
Así que canté boy-oh-boy, cómo echo de menos a los viejos ToyotasSo I sang boy-oh-boy, how I miss them old Toyotas
Sí, el país es como el país, lo fuimos, pero nadie nos dijoYeah, country is as country does, we was, but no one told us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Upchurch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: