Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.294

カラス (CROW)

うぴ子 (Upiko)

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

カラス (CROW)

掛け違えたボタンを必死にやり直せどkakechigaeta botan wo hisshi ni yarinaosedo
うまくはいかない苛立ちとumaku wa ikanai iradachi to
歯痒さに犯されてhagayusa ni okasarete
計り知れない劣等感に苛まれてhakarishirenai rettōkan ni sainamarete
誰かを馬鹿にして生まれたdareka wo baka ni shite umareta
快楽に依存したkairaku ni izonshita

目を背けたくなるようなme wo somuketakunaru you na
ニュースばかり流れてるnyuusu bakari nagareteru
人はなんて弱くて愚かなのでしょうかhito wa nante yowakute orokana no deshouka

私は誰だ? お前は誰なんだ?watashi wa dare da? omae wa dare nan da?
鏡に呟いた 言葉で胸が苦しいよkagami ni tsubuyaita kotoba de mune ga kurushii yo
笑った仮面を被って耐えていたらwaratta kamen wo kabutte taeteitara
本当の自分すら見失ってしまったんだhontou no jibun sura miushinatte shimattan da

「いとも簡単に人は人を裏切るけどitomo kantan ni hito wa hito wo uragiru kedo
金と薬は私を見捨てたりしないのよ」kane to kusuri wa watashi wo misutetari shinai no yo
虚な目 手首の傷を撫で私に言ったmunashii me tekubi no kizu wo nade watashi ni itta
無邪気な笑顔だった彼女はmujaki na egao datta kanojo wa
もう何処にもいないmou doko ni mo inai

心の壊れゆく音は あまりにも静かだからkokoro no kowareyuku oto wa amari ni mo shizuka dakara
手遅れになるまで人は気づけないteokure ni naru made hito wa kidzukenai

幸せとはなんだ? 生きる意味ってなんだ?shiawase to wa nanda? ikiru imi tte nanda?
答えを出せない自分が情けなくて悔しいよkotae wo dasenai jibun ga nasakenakute kuyashii yo
食いしばった歯の隙間から溢れ出たkuishibatta ha no sukima kara afuredeta
嗚咽が静かな夜の町を響いてゆくōetsu ga shizuka na yoru no machi wo hibiite yuku

夕焼けを駆けるカラスの群れに逸れたyūyake wo kakeru karasu no mure ni sureta
羽を痛めたやつが不器用に飛んでいるhane wo itameta yatsu ga bukiyō ni tondeiru
私はお前の気持ちがよくわかるよwatashi wa omae no kimochi ga yoku wakaru yo
普通に生きるってfutsuu ni ikiru tte
なぜこんなに難しいんだろうnaze konna ni muzukashii ndarou

瓦礫の隙間から見据えた光をgareki no sukima kara misueta hikari wo
頼りに 探しに行こう生きる理由ってやつをtayori ni sagashi ni yukou ikiru riyū tte yatsu wo
あの日のカラスに そっと呟いたano hi no karasu ni sotto tsubuyaita
「私もお前もくたばるには早すぎるだろう? 」watashi mo omae mo kutabaru ni wa hayasugiru darou?
Wow-oh, wowWow-oh, wow

KRÄHE

Die falsch geknöpfte Bluse versuche ich verzweifelt zu richten
Doch es klappt einfach nicht, die Frustration
Und die Ungeduld übermannen mich
Von unermesslichem Minderwertigkeitsgefühl gequält
Habe ich mich an der Freude, die aus dem Verspotten anderer kommt, festgehalten

Es laufen nur Nachrichten, die ich lieber nicht sehen möchte
Wie schwach und dumm sind die Menschen nur?

Wer bin ich? Wer bist du?
Flüsterte ich ins Spiegelbild, die Worte drücken auf der Brust
Wenn ich mit einer lachenden Maske aushalte
Habe ich selbst mein wahres Ich verloren

"So leicht verrät der Mensch den Menschen
Aber Geld und Drogen lassen mich nicht im Stich"
Mit leeren Augen streichelte sie die Wunden an ihrem Handgelenk und sprach zu mir
Das unschuldige Lächeln, das sie hatte
Ist längst nicht mehr hier

Das Geräusch, wie mein Herz zerbricht, ist viel zu leise
Bis es zu spät ist, bemerkt es niemand

Was ist Glück? Was ist der Sinn des Lebens?
Es ist beschämend und frustrierend, keine Antwort zu finden
Aus den Lücken zwischen meinen zusammengebissenen Zähnen
Strömt ein Schluchzen durch die stille Nachtstadt

In der Gruppe von Krähen, die über den Sonnenuntergang fliegen, ist einer abgedriftet
Der mit verletzten Flügeln ungeschickt fliegt
Ich verstehe, wie du dich fühlst
Warum ist es so schwer, normal zu leben?

Lass uns dem Licht nachgehen, das wir durch die Trümmer sehen
Auf der Suche nach dem Grund zu leben
Flüsterte ich leise zu der Krähe von damals
"Es ist doch viel zu früh für uns beide, um zu sterben, oder?"
Wow-oh, wow


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (Upiko) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección