Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 61

俯け、今は。 (Look Down, Now)

うぴ子 (UPIKO)

Letra

Regarde en bas, maintenant

俯け、今は。 (Look Down, Now)

Même cette fille que tout le monde envie
みんなが羨むあの子にだって
minna ga urayamu ano ko ni datte

A sûrement sa propre tristesse
あの子なりの悲しみがきっとあって
ano ko nari no kanashimi ga kitto atte

Il y a sûrement des gens qui tiennent à ce type
死ぬほど嫌いなあいつのことを
shinu hodo kirai na aitsu no koto wo

Que tu détestes à en mourir
大切に思う人だっているだろう
taisetsu ni omou hito datte iru darou

Tout ce qui est visible
目に見えるもの全てが
me ni mieru mono subete ga

Semble être la vérité
真実のように思えるけど
shinjitsu no you ni omoeru kedo

Mais c'est toujours là où on ne voit pas
目に見えないところにいつも
me ni mienai tokoro ni itsumo

Que les gens cachent la vérité
人は真実を隠すんだ
hito wa shinjitsu wo kakusu nda

Ne te précipite pas vers la mort, garçon
死に急ぐな少年よ
shini isogu na shounen yo

Je ne te dirai pas de te lever !
立ち上がれ! なんて言わないよ
tachiagare! nante iwanai yo

Tu as peur de ce demain invisible, n'est-ce pas ?
見えない明日が怖いよな?
mienai ashita ga kowai yo na?

Ce n'était pas censé être comme ça, n'est-ce pas ?
こんなはずじゃなかったよな?
konna hazu ja nakatta yo na?

Crie, crie, crie maintenant
叫べ叫べ叫べ今は
sakebe sakebe sakebe ima wa

Tu peux crier sans réfléchir
何も考えず叫んだって良いのさ
nani mo kangaezu sakendatte yoi no sa

Un jour viendra où tu voudras
枯れた涙も傷んだ心も
kareta namida mo itanda kokoro mo

Embrasser tes larmes sèches et ton cœur blessé
抱きしめたいと思える日が来るから
dakishimetai to omoeru hi ga kuru kara

Même au milieu de la solitude de la nuit
孤独に塗れた真夜中も
kodoku ni mureta mayonaka mo

Le soleil se lèvera un jour
いずれ明け陽は昇るよ
izure akehi wa noboru yo

La raison de ces larmes dans tes yeux
その目に溢れる涙の理由は
sono me ni afureru namida no riyuu wa

N'appartient qu'à toi, c'est sûr
きっとあなたにしか解らない
kitto anata ni shika wakaranai

C'est pourquoi je veux que tu sois
だからあなたはあなた自身の
dakara anata wa anata jishin no

Ton propre meilleur allié
1番の味方でいて欲しい
1 ban no mikata de ite hoshii

Ne te précipite pas, fille
生き急ぐな少女よ
iki isogu na shoujo yo

Ne force pas ce sourire
そんなに無理して笑わないで
sonna ni muri shite warawanai de

Ne blâme pas trop
すぐに立ち止まるその足を
sugu ni tachidomaru sono ashi wo

Tes pieds qui s'arrêtent si vite
そんなに責めてやらないで
sonna ni semete yaranai de

Regarde en bas, regarde en bas, regarde en bas maintenant
俯け俯け俯け今は
utsumuke utsumuke utsumuke ima wa

Tu peux baisser les yeux sans te soucier de rien
何も気にせず俯いていいのさ
nani mo ki ni sezu utsumuite ii no sa

Un jour, tu rencontreras des camarades
同じ傷と同じ痛みを
onaji kizu to onaji itami wo

Qui portent les mêmes blessures et la même douleur
背負った同志といつか巡り会うから
seotta dōshi to itsuka meguriau kara

Même cette souffrance qui semble éternelle
永遠のように感じる苦痛も
eien no you ni kanjiru kutsuu mo

Finira par s'arrêter et s'éclaircir
いずれ途切れ晴れ渡るよ
izure togire harewataru yo

Fais passer, fais passer, fais passer ta voix
届け届け届け声よ
todoke todoke todoke koe yo

Vers ce ciel qui s'éclaircit à en faire mal
痛いほど晴れ渡るこの空へ
itai hodo harewataru kono sora e

Les blessures qui piquent, la tristesse, le désespoir
疼く傷も悲しみも絶望も
uzuku kizu mo kanashimi mo zetsubou mo

Un jour, tu pourras les voir comme des preuves de ta vie
生きた証と思える日が来るから
ikita akashi to omoeru hi ga kuru kara

Pour l'instant, tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit
今は何も言わなくて良い
ima wa nani mo iwanakute yoi

Regarde en bas, maintenant.
俯け、今は
utsumuke, ima wa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección