Transliteración y traducción generadas automáticamente

匿名の檻 (tokumei no ori)
うぴ子 (Upiko)
La Cage Anonyme
匿名の檻 (tokumei no ori)
Ce monde est devenu sans délicatesse, sans pitié
デリカシーもクソもない世の中になったよ
derikashii mo kuso mo nai yo no naka ni natta yo
On peut tuer quelqu'un d'un simple geste
指先で人が殺せる時代になったよ
yubisaki de hito ga koroseru jidai ni natta yo
Le prix à payer te reviendra toujours
代償は必ずお前に返ってくるから
daishō wa kanarazu omae ni kaette kuru kara
Alors attends bien, profite de l'attente
せいぜい楽しみに待っときな
seizei tanoshimi ni mattoki na
De l'extérieur de cette cage appelée "anonymat"
「匿名」という名の檻の外から
tokumei to iu na no ori no soto kara
Les lames brandies m'ont
振りかざされた刃たちは
furikazasareta yaibatachi wa
Sans pitié, découpée en morceaux
容赦なく私を斬り刻んだ
yōsha naku watashi wo kirikizanda
As-tu une "personne précieuse" dans ta vie ?
あなたには「大切な人」はいますか?
anata ni wa taisetsu na hito wa imasu ka?
Y a-t-il quelqu'un de plus "important" que toi ?
自分よりも「大事な人」はいるでしょうか?
jibun yori mo daiji na hito wa iru deshō ka?
Tu as blessé si facilement
いとも簡単に傷つけた
itomo kantan ni kizutsuketa
Cette fille était pourtant la "personne précieuse" de quelqu'un
あの子も確かに誰かにとっての「大事な人」だったのに
ano ko mo tashika ni dareka ni totte no daiji na hito datta no ni
Ce monde est devenu sans délicatesse, sans pitié
デリカシーもクソもない世の中になったよ
derikashii mo kuso mo nai yo no naka ni natta yo
On peut tuer quelqu'un d'un simple geste
指先で人が殺せる時代になったよ
yubisaki de hito ga koroseru jidai ni natta yo
Le prix à payer te reviendra toujours
代償は必ずお前に返ってくるから
daishō wa kanarazu omae ni kaette kuru kara
Alors attends bien, profite de l'attente
せいぜい楽しみに待っときな
seizei tanoshimi ni mattoki na
Montre-moi
見せてくれよ
misete kure yo
Ces deux mains teintées du sang de quelqu'un
誰かの血で染まったその両手を
dareka no chi de somatta sono ryōte wo
Je vais te montrer
見せてやろう
misete yarou
Un cœur blessé et ensanglanté
傷ついて血まみれの心を
kizutsuite chimamire no kokoro wo
Ne deviens pas un lâche encore plus ridicule
これ以上ダサい卑怯者にならないでよ
kore ijō dasai hikyōsha ni naranai de yo
Avant qu'il ne soit trop tard
手遅れになる前に
teokure ni naru mae ni
Personne ne connaît la vérité
事の真相は誰にもわからないのに
koto no shinsō wa dare ni mo wakaranai noni
Mais tout le monde fait semblant de tout savoir
さも全てをわかったような顔をして
samo subete wo wakatta yō na kao wo shite
On te pend
吊るし上げて
tsurushiage te
Et on te frappe tous en même temps
一斉に袋叩きにする
issei ni fukurobiki ni suru
Sans penser que c'est de la violence
それを暴力と思わない
sore wo bōryoku to omowanai
Ce cerveau pourri est la vraie violence
腐った脳みそこそが暴力である
kusatta nōmiso koso ga bōryoku de aru
Ce monde est devenu cruel et sans espoir
救いようのない惨い世の中になったよ
sukuiyō no nai mugoii yo no naka ni natta yo
On peut tuer sans lever le petit doigt
手を下さずに人が殺せる時代になったよ
te wo kudasazu ni hito ga koroseru jidai ni natta yo
Ne détourne pas les yeux
目を背けんな
me wo somukenna
Pour un crime impuni
裁かれることのない重罪に
sabakareru koto no nai jūzai ni
Sans bon sens ni pitié, vous tous
常識も慈悲もないお前らに
jōshiki mo jihi mo nai omaera ni
La liberté d'expression ou
表現の自由とか
hyōgen no jiyū toka
Des idées absurdes
馬鹿げた思想を
bakageta shisō wo
Vous n'avez pas le droit d'en parler
語る権利はない
kataru kenri wa nai
"Tueur"
「人殺し」
hitogoroshi
Montre-moi
見せてくれよ
misete kure yo
Ces deux mains noires et souillées
黒く汚れてきたその両手を
kuroku yogorete kita sono ryōte wo
Je vais te montrer
見せてやろう
misete yarou
Un cœur qui semble sur le point de disparaître
消えてしまいそうな心を
kiete shimai sō na kokoro wo
Ne mets pas fin à une vie innocente
罪のない命に 終止符を打たせないでよ
tsumi no nai inochi ni shūshifu wo utasenai de yo
S'il te plaît, prends conscience.
気づいてくれよ
kidzuite kure yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (Upiko) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: