Transliteración y traducción generadas automáticamente

救世主 (My Savior)
うぴ子 (UPIKO)
Mi Salvador
救世主 (My Savior)
Unas piedras lanzadas sin pensar
投げつけられた軽はずみな小石に
nage tsukerareta karuhazumi na koishi ni
rompieron mi frágil corazón
私の器簡単にひび割れて
watashi no utsuwa kantan ni hibiarete
sin importar lo que haga, nunca lleno
何をしていても満ちることなく
nani wo shite itemo michiru koto naku
siempre hay un vacío que me acompaña
いつもどこか虚しさ付き纏う
itsumo doko ka munashisa tsukimatoi
Actué como si no pasara nada
波風立たぬように振る舞った
namikaze tatanu you ni furumatta
sonreí para no romper el ambiente
空気を壊さぬよう流されて笑った
kuuki wo kowasanu you nagasarete waratta
solo podía ver cómo me consumía
吐き出せず飲み込んだ自らの毒に
hakidasezu nomikonda mizukara no doku ni
por el veneno que no podía escupir
蝕まれる様を見ているしかなかった
mushibareru you wo mite iru shika nakatta
Me acostumbré al dolor que engaña al alma
心を欺く痛みに慣れる
kokoro wo azamuku itami ni nareru
creyendo que eso era ser adulto
ことが大人だと履き違えていた
koto ga otona da to hakichigaete ita
¡Maldita sea, ya lo entendí!
チクショーもう分かったよ
chikushou mou wakatta yo
la yo de aquel día aún estaba llorando
あの日の私がまだ泣いていたんだ
ano hi no watashi ga mada naite itan da
encogida en un rincón de mi corazón
心の隅で膝を抱え震えている
kokoro no sumi de hiza wo kakae furuete iru
extendió su mano hacia mí
私に手を伸ばした
watashi ni te wo nobashita
Todos esconden en su interior
誰も彼もその皮膚の内側に
dare mo kare mo sono hifu no uchigawa ni
su propio infierno, cada uno
忍ばせているそれぞれの地獄を
shinobasete iru sorezore no jigoku wo
el césped del jardín ajeno se ve más verde
他人の庭の芝生は青く映る
tanin no niwa no shibafu wa aoku utsuru
qué superficial es mi mirada
瞳のなんと浅はかなことか
hitomi no nanto asahakana koto ka
Cantaba por alguien más, pero
誰かのためにと歌っていたけど
dareka no tame ni to utatte ita kedo
quizás quien realmente quería salvar
本当に救いたかったのは
hontou ni sukuitakatta no wa
era a mí misma
私だったのかもしれない
watashi datta no kamoshirenai
¡Maldita sea! Quiero abrazar
チクショー どうしても
chikushou doushitemo
a la yo de aquel día
あの日の私を抱きしめてあげたい
ano hi no watashi wo dakishimete agetai
con el dedo medio levantado, sonreía sin poder decir nada
突きつけられた中指何も言えずに笑っていた
tsukitsukerareta nakayubi nani mo iezu ni waratte ita
a la niña que fui
幼き少女の私を
osanaki shoujo no watashi wo
Ah, seguro que aún hay tiempo
あぁきっとまだ間に合うよ
aa kitto mada maniau yo
para que en el futuro yo esté sonriendo
この先笑ってる私がいますようにと
kono saki waratteru watashi ga imasu you ni to
y le deseo con fuerza a mi rostro lloroso
強く願った泣き腫らした顔の私を
tsuyoku negatta nakiharashita kao no watashi wo
que yo misma la salvaré.
私が必ず救ってあげるから
watashi ga kanarazu sukutte ageru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: