Transliteración y traducción automáticas

救世主 (My Savior)
うぴ子 (UPIKO)
Mon Sauveur
救世主 (My Savior)
Jeté par des pierres légères
投げつけられた軽はずみな小石に
nage tsukerareta karuhazumi na koishi ni
Mon cœur se fissure facilement
私の器簡単にひび割れて
watashi no utsuwa kantan ni hibiarete
Peu importe ce que je fais, je ne suis jamais comblée
何をしていても満ちることなく
nani wo shite itemo michiru koto naku
Je traîne toujours cette sensation de vide
いつもどこか虚しさ付き纏う
itsumo doko ka munashisa tsukimatoi
J'ai agi comme si tout allait bien
波風立たぬように振る舞った
namikaze tatanu you ni furumatta
J'ai ri pour ne pas briser l'ambiance
空気を壊さぬよう流されて笑った
kuuki wo kowasanu you nagasarete waratta
Regardant le poison que j'ai avalé sans pouvoir le cracher
吐き出せず飲み込んだ自らの毒に
hakidasezu nomikonda mizukara no doku ni
Je ne pouvais que voir ma déchéance
蝕まれる様を見ているしかなかった
mushibareru you wo mite iru shika nakatta
Je me suis habituée à la douleur qui trompe le cœur
心を欺く痛みに慣れる
kokoro wo azamuku itami ni nareru
Pensant que c'était ça, devenir adulte
ことが大人だと履き違えていた
koto ga otona da to hakichigaete ita
Putain, j'ai compris maintenant
チクショーもう分かったよ
chikushou mou wakatta yo
C'est moi qui pleurais encore ce jour-là
あの日の私がまだ泣いていたんだ
ano hi no watashi ga mada naite itan da
Dans un coin de mon cœur, je me recroquevillais, tremblante
心の隅で膝を抱え震えている
kokoro no sumi de hiza wo kakae furuete iru
Je tendais la main vers moi-même
私に手を伸ばした
watashi ni te wo nobashita
Chacun cache en lui
誰も彼もその皮膚の内側に
dare mo kare mo sono hifu no uchigawa ni
Son propre enfer sous sa peau
忍ばせているそれぞれの地獄を
shinobasete iru sorezore no jigoku wo
L'herbe du voisin semble toujours plus verte
他人の庭の芝生は青く映る
tanin no niwa no shibafu wa aoku utsuru
Comme c'est naïf, mes yeux
瞳のなんと浅はかなことか
hitomi no nanto asahakana koto ka
Je chantais pour quelqu'un d'autre
誰かのためにと歌っていたけど
dareka no tame ni to utatte ita kedo
Mais en réalité, celui que je voulais sauver
本当に救いたかったのは
hontou ni sukuitakatta no wa
C'était peut-être moi-même
私だったのかもしれない
watashi datta no kamoshirenai
Putain, je veux vraiment
チクショー どうしても
chikushou doushitemo
Prendre dans mes bras celle que j'étais ce jour-là
あの日の私を抱きしめてあげたい
ano hi no watashi wo dakishimete agetai
Avec ce doigt d'honneur, je riais sans rien dire
突きつけられた中指何も言えずに笑っていた
tsukitsukerareta nakayubi nani mo iezu ni waratte ita
À la petite fille que j'étais
幼き少女の私を
osanaki shoujo no watashi wo
Ah, je suis sûre qu'il n'est pas trop tard
あぁきっとまだ間に合うよ
aa kitto mada maniau yo
Pour que je puisse sourire à l'avenir
この先笑ってる私がいますようにと
kono saki waratteru watashi ga imasu you ni to
Je souhaite de tout cœur que
強く願った泣き腫らした顔の私を
tsuyoku negatta nakiharashita kao no watashi wo
Je sauverai cette moi qui pleure.
私が必ず救ってあげるから
watashi ga kanarazu sukutte ageru kara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: