Transliteración y traducción generadas automáticamente

君は頑張ってんだよ (I Know You Are Doing Your Best)
うぴ子 (Upiko)
Sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo
君は頑張ってんだよ (I Know You Are Doing Your Best)
«Aún puedo hacerlo», te animas a decir
「まだやれる」と意気込んでは
mada yareru\" to ikigonde wa
pero siempre tropiezas con las piedras.
小石に躓いてばかりで
koishi ni tumazuite bakari de
Te sacudes las rodillas raspadas
擦りむいた膝を手で振り払う
surimuita hiza wo te de furiharau
mientras regresas con la cabeza gacha.
肩を落とした帰り道
kata wo otoshita kaerimichi
Te adelanta un rival,
ライバルに追い抜かれ
raibaru ni oinukare
y los resultados no son los que esperabas.
思うように結果が出ない
omou you ni kekka ga denai
«No estoy esforzándome lo suficiente», dices tú,
「努力が足りない」 と君は言う
doryoku ga tarinai\" to kimi wa iu
con lágrimas en los ojos.
涙を浮かべながら
namida wo ukabenagara
Sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo, luchando contra el viento,
君は頑張ってんだよ向かい風に必死で
kimi wa ganbatten da yo mukai kaze ni hisshi de
te enfrentas a todo, aunque estés hecho trizas.
立ち向かっていたボロボロになりながら
tachimukatte ita boroboro ni nari nagara
Ahora puedes llorar en mi pecho,
今は私の胸で泣いていいよ
ima wa watashi no mune de naite ii yo
quiero que lo sepas, estás haciendo tu mejor esfuerzo.
もう一度言わせてよ君は頑張ってるよ
mou ichido iwasete yo kimi wa ganbatteru yo
Cuando no puedes reír,
笑えないそんな時は
waraenai sonna toki wa
no tienes que forzarte a sonreír.
無理して笑わなくてもいい
muri shite warawanakute mo ii
Cuando estés triste, grita con todas tus fuerzas,
悲しい時は声を大にして
kanashii toki wa koe wo dai ni shite
y está bien hacerlo.
叫んだっていいんだよ
sakendatte ii n da yo
El dolor y la frustración,
痛み悔しさ全て
itami kuyashisa subete
todo es prueba de que has vivido con valentía.
君がまっすぐに生きた証
kimi ga massugu ni ikita akashi
Así que no digas «yo no valgo»
だから「自分なんか」なんて言わないで
dakara \"jibun nanka\" nante iwanai de
mientras contienes las lágrimas.
涙を堪えながら
namida wo kotaenagara
Sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo, resistiendo la adversidad,
君は頑張ってんだよ逆境に抗って
kimi wa ganbatten da yo gyakkyo ni aragatte
te mantienes firme con esos pies llenos de heridas.
踏ん張っていた傷だらけの足で
funbatte ita kizu darake no ashi de
Ahora puedes llorar en mi pecho,
今は私の胸で泣いていいよ
ima wa watashi no mune de naite ii yo
quiero que lo sepas, estás haciendo tu mejor esfuerzo.
もう一度言わせてよ君は頑張ってるよ
mou ichido iwasete yo kimi wa ganbatteru yo
Sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo, luchando contra el viento,
君は頑張ってんだよ向かい風に必死で
kimi wa ganbatten da yo mukai kaze ni hisshi de
te enfrentas a todo, apretando los dientes.
立ち向かっていた歯を食いしばりながら
tachimukatte ita ha wo kuishibari nagara
Algún día podrás reír, algún día podrás reír,
いつか笑えるよいつか笑えるよ
itsuka waraeru yo itsuka waraeru yo
quiero que lo sepas, estás haciendo tu mejor esfuerzo.
何度でも言わせてよ君は頑張ってるよ
nando demo iwasete yo kimi wa ganbatteru yo
Algún día podrás reír, algún día podrás reír,
いつか笑えるよいつか笑えるよ
itsuka waraeru yo itsuka waraeru yo
quiero que lo sepas, estás haciendo tu mejor esfuerzo.
何度でも言わせてよ君は頑張ってるよ
nando demo iwasete yo kimi wa ganbatteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (Upiko) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: