Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Letra

Loto

Aunque cada uno camine su propio camino
それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo

Nos detenemos y miramos el mismo cielo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru

La llama que se llama vida
命という名前の灯火が
inochi to iu namae no tomoshibi ga

Mientras arda, todos somos libres
燃える限り誰しも自由なのに
moeru kagiri darenshi mo jiyuu na noni

Si viviéramos con más libertad y sin ataduras
もっと自由気ままに生きていれば
motto jiyuu kimama ni ikite ireba

Las palabras de un anciano que dejé al morir
死に際に遺した
shini giwa ni nokoshita

Pesan en mi pecho
老人の言葉が
roujin no kotoba ga

Como un peso que no se quita
胸に重くのしかかる
mune ni omoku noshikakaru

Solo los cobardes se benefician
卑怯な奴等ばかりが得をして
hikyou na yatsura bakari ga toku wo shite

Mientras los honestos son los que sufren
正直者は馬鹿をみる
shoujiki mono wa baka wo miru

Mis labios, apretados con fuerza
強く強く噛み締めた唇
tsuyoku tsuyoku kamishimeta kuchibiru

Saben a hierro, llenos de frustración
悔しさに塗れた鉄の味
kurushisa ni mureta tetsu no aji

Aunque cada uno camine su propio camino
それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo

Nos detenemos y miramos el mismo cielo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru

La llama que se llama vida
命という名前の灯火が
inochi to iu namae no tomoshibi ga

Mientras arda, todos somos libres
燃える限り誰しも自由なのに
moeru kagiri darenshi mo jiyuu na noni

En el cruce de Shibuya
渋谷の交差点で
Shibuya no kousaten de

Las olas de gente que pasan
行き交う人々の波
ikikau hitobito no nami

Cada uno seguramente tiene una
一人一人にきっと壮大な
hitori hitori ni kitto soudai na

Historia grandiosa que contar
物語があるのでしよう
monogatari ga aru no deshou

Con un poco de dialecto a veces mezclado
方言に時々混じった
hougen ni tokidoki majitta

Las palabras de Tokio
東京の言葉を
toukyou no kotoba wo

"Eres una chica de la ciudad", decías
「都会の女ゃな。」と
tokai no onna ya na.\" to

Burlándote y riendo de mí
揶揄って笑っていた
yayu tte waratte ita

Ahora, quiero verte
あなたに今、会いたいのです
anata ni ima, aitai no desu

Aunque cada uno camine su propio camino
それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo

Nos detenemos y miramos el mismo cielo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru

Aunque el viento en contra nos derribe
向かい風になぎ倒されても
mukaikaze ni nagitawasarutemo

Que nuestras raíces no se pudran
根っこだけは腐らぬように
nekkodake wa kusaranu you ni

Aunque cada uno camine su propio camino
それぞれの道を歩いていても
sorezore no michi wo aruite itemo

Nos detenemos y miramos el mismo cielo
立ち止まり同じ空を見上げる
tachidomari onaji sora wo miageru

Como un loto floreciendo en el barro
泥の上花咲く蓮のように
doro no ue hana saku hasu no you ni

Viviendo sin mancharse en la suciedad
泥に染まらず生きてゆく
doro ni somarazu ikite yuku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (UPIKO) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección