Transliteración y traducción generadas automáticamente

LOOP
うぴ子 (Upiko)
SCHLEIFE
LOOP
Jeden Tag wiederholt sich alles gleich
毎日同じようなことの繰り返しで
mainichi onaji you na koto no kurikaeshi de
Die Ungerechtigkeiten und das Unangenehme schmerzen in meiner Brust
理不尽なことば嫌なことに胸が痛むよ
rifujin na kotoba iya na koto ni mune ga itamu yo
Ich will mich nicht von anderen treiben lassen, will mich selbst nicht verlieren
人に流されて自分見失いたくないから
hito ni nagasarete jibun miushinaitakunai kara
Deshalb werde ich niemals schroff sein, sondern ein freundlicher Mensch
決して尖らず優しい人であろう
kesshite togarazu yasashii hito de arou
Ich weiß, dass es keinen Regen gibt, der ewig anhält
止まない雨はないと分かってるけど
yamanai ame wa nai to wakatteru kedo
Aber wie lange wird dieses schmerzhafte Gefühl noch andauern?
いつまでこんなつらい気持ちが続くのだろう
itsumade konna tsurai kimochi ga tsuzuku no darou
Ich will den Weg, den ich bisher gegangen bin, nicht leugnen
今まで歩いてきた道否定したくないんだ
ima made aruite kita michi hitei shitakunai nda
Nur ich kann an mich selbst glauben
自分を信じてあげられるのは自分だけ
jibun wo shinjite ageraru no wa jibun dake
Die Werte sind bei jedem unterschiedlich
価値観はみんなそれぞれ違うけど
kachikan wa minna sorezore chigau kedo
Aber ich möchte meinen eigenen Weg gehen
僕は僕なりの道を歩きたい
boku wa boku nari no michi wo arukitai
Es tut weh, mein Herz ist verletzt
痛いよ心は傷ついているのに
itai yo kokoro wa kizutsuite iru no ni
Doch nach außen hin zeige ich ein ungerührtes Gesicht
表面の僕は平然と平気な顔
hyomen no boku wa heizen to heiki na kao
Ach, wie dumm, wie schwach ich bin, ich will stark sein
あぁ馬鹿だな弱いな強くなりたいな
aa baka da na yowai na tsuyoku naritai na
Heute möchte ich noch ein wenig weinen und schlafen
今日はもう少し泣いて眠りたい
kyou wa mou sukoshi naite nemuritai
Ich tue so, als würde ich jemandem helfen, doch in Wahrheit
誰かを助けるふりして本当は
dareka wo tasukeru furi shite hontou wa
Schütze ich mich vor meiner unsichtbaren Schwäche
見えない弱さから自分を守っていた
mienai yowasa kara jibun wo mamotte ita
Aber das ist kein Zeichen von Freundlichkeit, das weiß ich
でもそれは優しさには代わりないからって
demo sore wa yasashisa ni wa kawari nai kara tte
Ich könnte zu einem Erwachsenen werden, der nur wegläuft
逃げてばかりの大人になりそうだ
nigete bakari no otona ni narisou da
Selbst wenn ich niemanden mehr vertrauen kann
誰も信じられなくなったとしても
dare mo shinjirarenakunatta to shitemo
Und mich in einem elenden Gefühl gefangen fühle
どうしようもない惨めな気持ちになっても
dou shiyou mo nai mijime na kimochi ni natte mo
Es ist nicht nötig, sich zu zwingen, nur nach vorne zu schauen
無理して前だけを向かなくてもいいんだ
muri shite mae dake wo mukanakute mo ii nda
Ich kann mich ein wenig ausruhen und dann wieder anfangen zu gehen
少し休んでまた歩き始めればいいさ
sukoshi yasunde mata aruki hajime reba ii sa
Ich habe fast vergessen, was wirklich wichtig ist
本当に大切なこと忘れかけてたよ
hontou ni taisetsu na koto wasurekakete ta yo
Dass ich hier bin, weil ich unterstützt wurde
今まで支えられてここにいること
ima made sasaerarete koko ni iru koto
So wie du auch etwas beschützen möchtest
君にも守りたいものがあるように
kimi ni mo mamoritai mono ga aru you ni
Werde ich ebenfalls von jemandem beschützt und lebe
僕もまた誰かに守られて生きている
boku mo mata dareka ni mamorarete ikite iru
Einsamkeit ist nur ein Missverständnis, schau, heb den Kopf
孤独なんて勘違いだよほら顔上げて
kodoku nante kanchigai da yo hora kao agete
Es ist alles gut, du wirst so sehr geliebt
大丈夫だよこんなに愛されてる
daijoubu da yo konna ni aisareteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de うぴ子 (Upiko) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: