Traducción generada automáticamente

A New Beginning (feat. Chris Motionless)
Upon This Dawning
Un Nouveau Départ (feat. Chris Motionless)
A New Beginning (feat. Chris Motionless)
Regarde en arrièreLook back
C’est la même vieille histoireIt’s the same old story
Tu m’as laissé, tu m’as laissé le cœur briséYou left me, you left me broken hearted
J’ai vraiment besoin d’un nouveau départ encoreI really need a new beginning again
Maintenant il est temps de dire adieuNow it’s time to say goodbye
Chaque seconde n’est qu’un trou dans ma tête, eeeaaaahhhEvery second’s just a hole in my mind, eeeaaaahhh
Maintenant voilà ce que tu asNow this is what you get
Ton cœur appartient à quelqu’un d’autre et yeeeaaaahhhhhhYour heart belongs to someone else and yeeeaaaahhhhhh
Tu sais que tu as lutté, tu as pleuré, tu as tout faitYou get that you fought, you cried, you did everything
Tout pour rienEverything for nothing
Je vais reprendre tout ce que nous avons construit ensembleI will take back everything that we built together
Je suis ici, je pars vers un meilleur côté où je peux être moi-même à nouveauI’m here I’m leaving to a better side where I can be myself again
J’ai vu le passé à travers tes yeuxI saw the past through your eyes
Tu ne me reverras plusYou won’t see me again
Parce que je suis parti pour de bonBecause I’m gone for good
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own
Le jour où je pars sera le jour où tu mourras à l’intérieurThe day I leave will be the day that you die inside
Je ne reviendrai pas, espèce de salopeI won’t come back you bitch
Je t’ai donné tout, mais tu étais trop aveugle pour voirI gave you everything but you were so blind to see
Tu étais trop sourde pour entendreYou were too deaf to hear
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own
Tous tes mots sont couverts par des mensonges échouésAll your words are covered by failing lies
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu m’as vraiment aiméLook me in the eyes and tell me you really loved me
Le jour où je pars sera le jour où tu mourras à l’intérieurThe day I leave will be the day that you die inside
Le jour où je pars sera le jour où tu mourras à l’intérieurThe day I leave will be the day that you die inside
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own
Je m’en vais, je m’en vaisI’m leaving, I’m leaving
Pourquoi ai-je perdu mon temps avec toiWhy did I waste my time on you
Tu m’as fait croireYou made me believe
Maintenant je vois que je suis seulNow I can see I’m on my own




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Upon This Dawning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: