Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 18
Letra

Encrucijada

Crossroads

Dedos entrelazados, recuerdos sólidos
指を重ねた確かな記憶
yubi wo kasaneta tashika na kioku

Pero las escenas se han vuelto distantes
だけど情景は遠くなった
dakedo joukei wa tooku natta

¿Dónde estarás ahora?
あなたの今はどこだろうか
anata no ima wa doko darou ka

Que estés en un lugar adecuado
ふさわしい場所であれと
fusawashii basho de are to

Si el encuentro se llama casualidad
めぐりあわせを偶然というなら
meguriawase wo guuzen to iu nara

¿Será el destino otro destino?
別の行き先は必然だろうか
betsu no ikisaki wa hitsuzen darou ka

Si ilumino el camino con la luz que me diste
あなたのくれた灯りで道を照らせば
anata no kureta akari de michi wo teraseba

No me perderé
僕は迷わない
boku wa mayoenai

Quiero amar los días tejidos por miles y miles
千と千の織り成す日々を愛して愛していたいのに
sen to sen no orinasu hibi wo aishite aishiteitai no ni

Pero cada paso, en una encrucijada
歩くたびにat a crossroads
aruku tabi ni at a crossroads

Sostengo lo importante aquí, abrazándolo
大切なものはここに抱いて抱いているから
taisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara

No lo derrames, crúzalo
こぼさないで渡ってみせよう
kobosanaide watatte miseyou

Si lo que nos acercaba desaparece
寄り添うものが消えてしまえば
yorisou mono ga kiete shimaeba

Probablemente solo queden dudas
たぶん残るはためらいばかり
tabun nokoru wa tamerai bakari

Vistiendo los colores de moda
はやりの色に袖を通して
hayari no iro ni sode wo toushite

Se desvanecen en las calles estrechas
街路地に溶けてしまう
gairo chi ni tokete shimau

Aunque creí en lo que quería creer
信じたいものを信じたはずなのに
shinjitai mono wo shinjita hazu na no ni

Me confundo con la voz de alguien más
誰かの声に惑わされてる
dareka no koe ni madowasareteru

Si agarro las palabras que me diste
あなたのくれた言葉を握りしめれば
anata no kureta kotoba wo nigirishimereba

No vacilaré
僕は揺らがない
boku wa yuraganai

¿Por qué anhelo esos días que oculté y disimulé?
ごまかして埋めた日々はどうしてどうしていたいのか
gomakashite umeta hibi wa dou shite dou shiteitai no ka

Cada vez que me atormentan, en una encrucijada
うずくたびにat a crossroads
uzuku tabi ni at a crossroads

Atrapado en la multitud, tambaleándome
人波に飲まれて揺れて揺れているけど
hitonami ni nomarete agaite agaiteiru kedo

Pero no me dejaré arrastrar, reiré
流されずに笑ってみせよう
nagasarezu ni waratte miseyou

Incluso si el camino embarrado me ciega con su novedad
真新しさに目がくらんだ泥の道も踏めぬがらくた
maatarashisa ni me ga kuranda doro no michi mo fumenu garakuta

No puedo caminar con zapatos limpios e intactos
傷もない汚れてない靴じゃ歩けない
kizu mo nai yogoretenai kutsu ja arukenai

¿Está bien así? No, no puede ser
それもいいか?そんなわけないだろう
sore mo ii ka? sonna wake nai darou

La canción que tarareaba algún día
口ずさんだいつかの歌を
kuchizusanda itsuka no uta wo

Un sueño que nunca olvidé
忘れたことは一度もない夢
wasureta koto wa ichido mo nai yume

Aunque cambie, aunque nos crucemos
たとえ変わろうと交わろうと
tatoe kawarou to majiwarou to

No quiero soltarte
離さないでいたいから
hanasanaide itai kara

Quiero amar los días que nunca volverán, miles y miles
千と千の上でああ二度と来ない日々を愛して愛していたいのに
sen to sen no ue de aa nido to konai hibi wo aishite aishiteitai no ni

Pero cada paso, en una encrucijada
歩くたびにat a crossroads
aruku tabi ni at a crossroads

Sostengo lo importante aquí, abrazándolo
大切なものはここに抱いて抱いているから
taisetsu na mono wa koko ni daite daiteiru kara

No lo derrames, crúzalo una y otra vez
こぼさないで渡ってみせよう思いの限り何度何度でも
kobosanaide watatte miseyou omoi no kagiri nando nando demo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urashimasakatasen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección