Traducción generada automáticamente
Hit Me
Urban Mystic
Golpéame
Hit Me
[Intro][Intro]
Bueno, bueno, bueno, buenoWell, well, well, well
Esto es para esa damaThis is for that lady
[Verse 1][Verse 1]
Oye señorita, mis ojos en tiHey miss lady my eyes on you
caminas como si nada pasarayou walking like nothing goin on
pero sé la verdad...sí lo sébut I know the truth...yes I do
realmente no estás feliz con tu hombreyou really ain't happy with your man
así que nena déjame decirteso girl i'ma let you know
estoy cansado de ser amigos (sí lo estoy)i'm tired of being friends (yes I am)
sé que lo quieresI know you want it
igual que yo lo quierojust like I want it
así que nena súbete a elloso girl jump on it
si realmente te sientes cachondaif you're feeling really horny
así que si me ves en el barrioso if you see me in the hood
y me veo muy bienand i'm looking all good
estaré rodando con Coogi Topi'll be rolling with Coogi Top
¿no me llamas, G?won't you holla at a G
porque sabes que yo invitocuz you know it's on me
no es nada hacer que los baloncelistas se emocionenit ain't a thing to make the ballers pop
(nena golpéame)(girl hit me)
[Coro][Chrous]
Puedes golpearme por la mañanaYou can hit me in the morning
oye nena, no tienes que estar solahey girl you ain't gotta be lonely
sé que tu hombre no está en casaI know your man ain't home
te está dejando solahe laeving you alone
tan solo llámame a mi celularjust hit me on my cellular phone
[Verse 2][Verse 2]
Vamos, suelta tu cabello nenaCome on let your hair down girl
porque vamos a tener un buen ratocuz we gonna have a hell of a time
vamos a tener un buen ratohave a hell of a time
tú y yome and you
¿qué quieres hacer?what you wanna do
[Coro][Chorus]
[Puente][Bridge]
Conozco un lugarI know a place
te llevaré allíI'll take you there
Un lugar donde podemos hacerlo, nenaA place where we can work it baby
te llevaré allíI'll take you there
Un lugar donde puedes perrear para míA place where you can twerk it for me
te llevaré allíI'll take you there
Nadie es racista (nah, nah)Ain't nobody racist (nah, nah)
te llevaré allíI'll take you there
No hay caras fruncidasAin't no frownin faces
te llevaré allíI'll take you there
(Yo...oh, yo...yo conozco un lugar)(I...oh,I...I know a place)
te llevaré allíI'll take you there
(repetir 2x)(repeat 2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urban Mystic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: